Anime BLEACH OP 2 D-tecnoLife “UVERworld” en español



癒えない痛み悲しみでキズついた君よ
いえない いたみ かなしみ で きずついた きみ よ
ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi yo
Oye tú, que estás herido por un dolor y tristeza incurables
消せない過去も背負いあっていこう
けせない かこ も せおい あって いこう
kesenai kako mo seoi atte ikō
Carguemos (juntos) también con el pasado imborrable
生きる事を投げ出さないで
いきる こと を なげださないで
ikiru koto wo nagedasanaide
No desistas de vivir
つないだ君の手をいつか失ってしまうのかな
つないだ きみ の て を いつか うしなって しまう の か な
tsunaida kimi no te wo itsuka ushinatte shimau no ka na
Me pregunto si algún día perderé (esta) tu mano que agarro (ahora)
薄れていく笑顔と君を守りたいから
うすれて いく えがお と きみ を まもりたい から
usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara
Porque quiero protegerte a ti y a tu sonrisa que se desvanece
響く僕を呼ぶ声さえ枯れ
ひびく ぼく を よぶ こえ さえ かれ
hibiku boku wo yobu koe sae kare
Incluso la voz que resuena llamándome se marchita (apaga)
時に沿う風にかき消されたって
とき に そう かぜ に かきけされたって
toki ni sō kaze ni kakikesaretatte
Aunque el viento que discurre con el tiempo borre por completo (mi voz)
君を見つけ出す
きみ を みつけだす
kimi wo mitsukedasu
(Yo) te encontraré
言えない痛み悲しみでキズついた君
いえない いたみ かなしみ で きずついた きみ
ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi
Oye tú, que estás herido por un dolor y tristeza inenarrables
もう笑えないなんて人嫌いなんて言葉そう言わないで
もう わらえない なんて ひとぎらい なんて ことば そう いわないで
mō waraenai nante hito kirai nante kotoba sō iwanaide
No digas palabras como que ya no puedes sonreír o que odias a la gente
見えない未来に起こること 全てに意味があるから
みえない みらい に おこる すべて に いみ が ある から
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
En el futuro que (ahora) no se ve, todas las cosas que ocurren tienen un sentido
今はそのままでいい きっと気づける時は来るだろ
いま は そのまま で いい きっと きづける とき は くる だろ
ima ha sono mama de ii kitto kidukeru toki ha kuru daro
Ahora déjalas que se queden como están, seguro que vendrá el momento en que te darás cuenta
錆びきった人のように
さびきった ひと のよう に
sabikitta hito no yō ni
Como una persona (alquien) que se haya oxidado por completo
重なり合うだけが虚しくて
かさなりあう だけ が むなしくて
kasanariau dake ga munashikute
Decías que podrías vivir solo (por ti mismo)
一人で生きて行けるって言ってた
ひとりで いきていけるって いってた
hitori de ikite ikerutte itteta
Que te sientes vacío con solo ponernos uno encima del otro (sexo)
ありふれた優しさ言葉じゃ
ありふれた やさしさ ことば じゃ
arifureta yasashisa kotoba ja
(Solo) con típicas palabras dulces (no te basta)
今はもう届かないほどに君は疼きだす
いま は もう とどかない ほど に きみ は うずきだす
ima ha mō todokanai hodo ni kimi ha uzukidasu
Tú estás tan dolorido que ahora (ya) no te llegan (mis palabras)
つないだ君の手はなにげない優しさを求め
つないだ きみ のて は なにげない やさしさ を もとめ
tsunaida kimi no te ha nanigenai yasashisa wo motome
(Esta) tu mano que agarro (ahora) busca un afecto sin propósito
Do you remember
痛みを知ることで人に優しくなれるから
いたみ を しる こと で ひと に やさしく なれる から
itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara
Porque conocer el dolor nos hace (ser) amables con los demás
Drive your life
癒えない痛み悲しみでキズついた君
いえない いたみ かなしみ で きずついた きみ
ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi
Oye tú, que estás herido por un dolor y tristeza inenarrables
もう笑えないなんて 人嫌いなんて 言葉そう言わないで
もう わらえない なんて ひとぎらい なんて ことば そう いわないで
mō waraenai nante hito kirai nante kotoba sō iwanaide
No digas palabras como que ya no puedes sonreír o que odias a la gente
見えない未来に起こること 全てに意味があるから
みえない みらい に おこる ことすべて に いみ が ある から
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
En el futuro que (ahora) no se ve, todas las cosas que ocurren tienen un sentido
今はそのままでいい きっと気づける 時が来るだろ
いま は その まま で いい きっと きづける とき が くる だろ
ima ha sono mama de ii kitto kidukeru toki ga kuru daro
Ahora déjalas que se queden como están, seguro que vendrá el momento en que te darás cuenta
How can I see the meaning of life
消えてく you’re the only
きえてく you’re the only
kieteku you’re the only
Va desapareciendo, you´re the only
こわれないようにと 離れていく 君
こわれない よう に と はなれていく きみ
kowarenai you ni to hanareteiku kimi
Tú, que te vas alejando como para evitar romperte (desmoronarte)
もう笑えないなんて 人嫌いなんて 言葉そう言わないで
もうわらえない なんて ひとぎらい なんて ことば そう いわないで
mō waraenai nante hito kirai nante kotoba sō iwanaide
No digas palabras como que ya no puedes sonreír o que odias a la gente
今は by and by 見え無くったって すべてに意味があるから
いま は by and by みえなくったって すべて に いみ が ある から
ima ha by and by mienakuttatte subete ni imi ga aru kara
Porque todo tiene un sentido aunque ahora by and by no lo puedas ver
消せない過去も背負いあっていこう
けせない かこ も せおい あって いこう
kesenai kako mo seoi atte ikō
Carguemos (juntos) también con el pasado imborrable
生きる事を投げ出さないで
いきる こと を なげださないで
ikiru koto wo nagedasanaide
No desistas de vivir
You’d better forget everything
Remember …your different Life ?
You’d better forget everything
Remember…戻らないけど
Remember .. もどらない けど
Remember … modoranai kedo
Remember… pero (ya) no regresará
歪んだ記憶のような時の中でいつか解りあえるから
ひずんだ きおく の ような とき の なか いつか わかりあえる から
hizunda kioku no you na toki no naka itsuka wakariaeru kara
Porque algún día nos podremos entender dentro de los momentos como de recuerdos deformados

3 comentario

  1. No se ve el vídeo. ¿podrías cambiarlo?

  2. Gracias por avisarnos Medina -san!

  3. Caroline Castillo says:

    Es una traducción un poco diferente a las que he leído anteriormente. Gracias por el aporte.

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Advertisment ad adsense adlogger