AOHARU OP Supercell “Hero” en español



友達と喋ってるその子の笑顔はあまりに可憐で
ともだちとしゃべってる そもこのえがおは あまりに かれんで
tomodachi to shabetteru sono ko no egao ha amari ni karen de
La sonrisa de la chica que está hablando con (su) amigo es tan dulce
その姿は思い描いた漫画のヒロインのようだ
そのすがたはおもいえがいた まんがのヒロインのようだ
sono sugata ha omoiegaita manga no HEROINE no yō da
Su figura es como la heroína de un cómic dibujada con la mente
ひとめ見て恋に落ちた
ひとめ みてこいにおちた
hito me mite koi ni ochita
Solo una vez la vi y me enamoré
ホンキのホンキで好きになった
ホンキのホンキで すきになった
honki no honki de suki ni natta
Me enamoré de verdad que de verdad
でもね 僕の容姿じゃ きっと嫌われてしまう
でもねぼくのようしじゃ きっときらわれてしまう
demo ne boku no yōshi ja kitto kirawareteshimau
Pero sabes, con mi apariencia seguramente me terminarás odiando
ほら まただ くすくす笑う声
ほら まただ くすくす わらうこえ
hora mata da kusukusu warau koe
Lo ves, (lo haces) otra vez, (escucho) la voz que te ríes disimuladamente
いいんだ そんなの慣れっこだから
いいんだ そんなの なれっこだから
iin da sonna no narekko dakara
Está bien, ya estoy habituado a eso
忘れてしまえ だけど胸は張り裂けそうだ
わすれてしまえ だけどむねは はきさけそうだ
wasurete shimae dakedo mune ha harisakesō da
Olvídalo, pero (siento como si) se desgarrara mi pecho (de desesperación)
少年はそして出会う
しょうねんは そしてであう
shōnen ha soshite deau
De esta manera los jóvenes se encuentran
それはきっと偶然なんかじゃなくて
それはきっと ぐうぜんなんか じゃなくて
sore ha kitto gūzen nanka janakute
Y eso seguro que no es casualidad ni nada
願ったキミに出会えますように
ねがったキミに であえますように
negatta kimi ni deaemasu yō ni
(Ojalá) me pueda encontrar contigo que (tanto) te deseé
何万回だって願おう
なんまんかい だって ねがおう
nanmankai datte negaō
Lo deseo cuantas miles de veces sea (necesario)
いつか必ず
いつかかならず!
itsuka kanarazu !
Algún día sin falta (nos encontraremos)
けれど人はそんな奇跡 信じられるわけないと言った
けれどひとは そんなきせきしんじられる わけ ない と いった
keredo hito ha sonna kiseki shinjirareru wake nai to itta
Pero la gente decía que ese tipo de milagros de ninguna manera te los puedes creer
少女たちはささやいた
しょうじょたちは ささやいた
shōjotachi ha sasayaita
Las chicas murmuraban
「あの子さっきからこっち見てる なんなのあれ
「あのこさっきからこっちみてる なんなのあれ
“ano ko sakki kara kocchi miteru nanna no are
“Hace un rato ese chico esta mirando hacia acá, de qué va?
気味悪いわ 近づかないでネクラさん」
いみわるいわ ちかづかないで ネクラさん
kimi warui ha chikadukanai de nekura-san”
Es repulsivo, no te aproximes NEKURA”
すみませんそんなつもりじゃ…
すみません そんなつもりじゃ…
sumimasen sonna tsumori ja…
Disculpen esa intención… (no la tengo)
うつむく僕に彼女の声 「私この人知ってる」
うつむくのくに かのじょのこえ「わたしこのひとしってる」
utsumuku boku ni kanojo no koe “watashi kono hito shitteru”…
Yo, que bajé la cabeza (deprimido), su voz (de ella decía) “Yo le conozco a esa persona”
あまりは唖然 僕も呆然
あまりはあぜん ぼくもぼうぜん
amari ha azen boku mo bōzen
Tan sorprendidos, yo también atónito
「見ちゃったんだな あの机の絵をね
「みちゃったんだな あのつくえのえ をね
“michattan da na ano tsukue no e wo ne
“Miraste, ¿no? los dibujos en esa mesa
全部キミが描いてたりするの?」
ぜんぶキミがかいてたりするの?」
zenbu kimi ga kaitetari suru no ? “
¿Tú (solo) los dibujaste todos no?”
ああ! また笑われる
ああ! またわらわれる
aa ! mata warawareru
¡Sí! De nuevo se reirá (de mí)
だけどキミは
だけど キミは
dakedo kimi ha
Pero tú
「ああ いうの好きなんです」
「ああ いう の すきなんです」
“aa iu no suki nan desu”
“Ese tipo de cosas me gustan (dibujar)”
少年はそして出会う
しょうねんはそしてであう
shōnen ha soshite deau
De esta manera los jóvenes se encuentran
たとえ何億何万光年離れていようがさ
たとえ なん おく なん まん こうねん はなれていよう が さ
tatoe nan oku nan man kōnen hanarete iyō ga sa
Por muchos cientos de miles de millones de años luz estemos alejados
絶対惹かれ合うから
ぜったい ひかれあう から
zettai hikareau kara
Porque sin falta nos atraeremos mutuamente
それにどんな障害があっても乗り越えていく
そこに どんな しょうがい があっても のりこえてく
soko ni donna shōgai ga atte mo norikoeteku
Y además, sea cual sea el impedimento que haya, lo superará
それを運命と呼ぶなら彼はまさにヒーローだ
それは うんめい と よぶなら かれは まさに ヒーローだ!
sore wo unmei to yobu nara kare ha masa ni hiiro da !
Si a eso lo llamas destino, él es efectivamente el héroe
だけどその日僕は見たんだ
だけどそのひ ぼくはみたんだ
dakedo sono hi boku ha mitanda
Pero ese día yo te vi
一人目を腫らし泣くキミを
ひとり め を はらし なくキミを
hitori me wo harashi naku kimi wo
Tú sola, que llorabas hinchando tus ojos
僕はなんて無力なんだろう
ぼくはなんて むりょく なんだろう
boku ha nante muryoku nan darō
Por qué seré tan impotente (incapaz de ayudarte)
いいや 彼女はなんて言った?
いいや かのじょ は なんて いった?
iiya kanojo ha nante itta ?
No importa, ¿y ella qué dijo?
疑うな自分の存在を
うたがうな じぶんの そんざいを
utagau na jibun no sonzai wo
No dudes de tu propia existencia
少女は救いを待ってる
しょうじょは すくい を まってる
shōjo ha sukui wo matteru
Ella está esperando ayuda
「強がりでホントは泣き虫で
「つよがりで ほんとうは なきむしで
“tsuyogari de hontō ha nakimushi de
“Se hace el fuerte y en realidad es llorona
えっとこれって まるで私みたい」
えっと これって まるでわたしみたい」
etto korette marude watashi mitai”
Este, esto es prácticamente como yo”
やっと笑った! 喜ぶ僕の前で
やっとわらった! よろこぶぼくのまえで
yatto waratta ! yorokobu boku no mae de
Por fin me reí! Se alegra, delante mío
ぽろりぽろりと泣き出す彼女
ぽろりぽろりと なきだすかのじょ
porori porori to naki dasu kanojo
Ella, que comienza a llorar gota por gota
どうしたらいい⁉︎ キミは言ったんだ「ありがとう」って
どうしたらいい? キミ はいったんだ 「ありがとう」って
dōshitara ii ! ? kimi ha ittanda “arigatō”tte
¿Qué debería hacer? Tú lo dijiste, que “gracias”
少年はキミと出会う生きる意味を知るんだ
しょうねんは キミとであい いきる いみ をしるんだ
shōnen ha kimi to deai ikiru imi wo shirunda
El joven sabe el significado de vivir (para) encontrarse contigo
嘘じゃない ホントさ
うそじゃない ホントさ
uso janai hontō sa
No es mentira, es verdad
そしてキミを守るナイトになる
そしてキミを まもる ナイトに なる
soshite kimi wo mamoru naito ni naru
Y de esta manera yo seré el caballero que te proteja
いつかきっとね 彼の左手には彼女の右手
いつかきっとね かれのひだりてには かのじょのみぎて
itsuka kitto ne kare no hidari te ni ha kanojo no migi te
Seguro (será) algún día, La mano izquierda de él en la mano derecha de ella
ぎゅっと握って離しはしないから
ぎゅっと にぎって はなし は しないから
gyutto nigitte hanashi ha shinai kara
Porque se sujetarán fuertemente y NO se separarán
そして僕はキミに出会う
そしてぼくは キミにであう
soshite boku ha kimi ni deau
Y de esta manera yo me encuentro contigo

Gracias a Monica Takeyさん por editar.

Más canciones:

[catlist id=2459]


コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Advertisment ad adsense adlogger