Anime BLEACH ED 17 – Stereopony 「Hitohira no Hanabira」 en español



ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
ヒトヒラ の はな ビラ が ゆれ て いる ぼく の となり で いま
Hitohira no hana bira ga yure te iru boku no tonari de ima
Un solo pétalo se está balanceando, a mi lado, ahora
間違った 恋だったそんな事 思いたくはない
まちがっ た こい だっ た そんな こと おもい たく は ない
machigatta koi datta sonna koto omoi taku ha nai
Fue un amor equivocado, no me gustaría pensar que fue así
テーブルの向こう 暗い顔してる
テーブル の むこう くらい かお し てる
tēburu no mukou kurai kao shiteru
Al otro lado de la mesa, pones una cara triste (oscura)
切り出す コトバに 怯えてんだ
きりだす ことば に おびえ て ん だ
kiridasu kotoba ni obie te n da
Tienes miedo de las palabras que empiezo a decir
いったい いつから僕ら こんなキモチに 気づかないふり続けてたんだ?
いったい いつ から ぼくら こんな キモチ に きづかない ふりつづけてたん だ?
ittai itsu kara bokura konna kimochi ni kidukanai furitsuduketetan da?
¿Desde cuándo diablos nosotros (seguiremos) fingimos que no nos damos cuenta de estos sentimientos?
出逢った日のような あの透き通る風の中で
であった ひ の ような あの すきとおる かぜ の なかで
deatta hi no youna ano sukitooru kaze no naka de
¿Desde cuándo diablos nosotros (seguiremos) fingimos que no nos damos cuenta de estos sentimientos?
やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい
やりなおせる の なら もういちど だきしめたい
yarinaoseru no nara mouichido dakishimetai
Si se puede volver a hacerlo (intentarlo), me gustaría abrazarte otra vez
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
ヒトヒラ の はな ビラ が ゆれ て いる ぼく の となり で いま
hitohira no hana bira ga yure te iru boku no tonari de ima
Un solo pétalo se está balanceando, a mi lado, ahora
間違った 恋だった そんな事 思いたくはない
まちがっ た こい だっ た そんな こと おもい たく は ない
machigatta koi datta sonna koto omoi taku ha nai
Fue un amor equivocado, no me gustaría pensar que fue así
好きだった はずだった いつだって声が聞きたくなるほど
すき だっ た はず だっ た いつ だって こえ が きき たく なる ほど
suki datta hazu datta itsu datte koe ga kiki taku naru hodo
Se supone que la amaba tanto que siempre tenía ganas de escuchar (su) voz
それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ
それなのに て が とどく さき の きみ が みえ なく なり そう だ
sorenanoni te ga todoku saki no kimi ga mie naku nari sou da
Aún así, tú que estás ante mí y que puedo alcanzar con mi mano, parece que te dejo de ver (desvaneces)
平気だってすぐ我慢してたのは
へいき だって すぐ がまん し て た の は
heiki datte sugu gaman shite ta no ha
El aguantarse diciendo que no pasa nada
きっと僕たちの悪いトコで
きっと ぼく たち の わるい トコ で
kitto boku tachi no warui toko de
Seguramente era nuestro lado malo
いっつも一緒にいたいって 想ってたのに
いっつも いっしょ に い たい って おもっ て た のに
ittsumo issho ni i tai tte omotte ta noni
A pesar de que pensaba que siempre quería estar junto contigo
すれ違いは現実を変えた?
すれちがい は げんじつ を かえ た ?
surechigai ha genjitsu o kae ta ?
¿Los desencuentros cambiaron la realidad?
出逢った日のような あの柔らかな笑顔だって
であっ た ひ の よう な あの やわらか な えがお だって
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
Incluso aquella sonrisa dócil como de aquel día que nos conocimos
すぐに取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい
すぐ に とりもどせる き が し て た だきしめ たい
sugu ni torimodoseru ki ga shite ta dakishime tai
Me imaginaba que la podría recuperar rápido, te quiero abrazar
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
ヒトヒラ の はな ビラ が ゆれ て いる ぼく の となり で いま
hitohira no hana bira ga yure te iru boku no tonari de ima
Un solo pétalo se está balanceando, a mi lado, ahora
間違った 恋だった そんな事 思いたくはない
まちがっ た こい だっ た そんな こと おもい たく は ない
machigatta koi datta sonna koto omoi taku ha nai
Fue un amor equivocado, no me gustaría pensar que fue así
黙ったままの君の手のひら
だまっ た まま の きみ の てのひら
damatta mama no kimi no tenohira
La palma de tu mano de ti estando callado
たどり着いたナミダがハジけた
たどりつい た ナミダ が ハジ けた
tadoritsui ta namida ga haji keta
Se desprendió la lágrima que llegó (a tu mano)
こんな僕たちの 時間を巻き戻して・・・
こんな ぼく たち の じかん を まき もどし て ・ ・ ・
konna boku tachi no jikan o makimodoshi te…
Rebobinaré el tiempo de nosotros como estamos (ahora) y…
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 僕のとなりで今
ヒトヒラ の はな ビラ が まい おち た ぼく の となり で いま
hitohira no hana bira ga maiochi ta boku no tonari de ima
Un solo pétalo cayó volando, a mi lado, ahora
間違った 恋だった なんて忘れられるはずはないんだ
まちがっ た こい だっ た なんて わすれ られる はず は ない ん だ
machigatta koi datta nante wasure rareru hazu ha nai n da
Fue un amor equivocado, nunca seré capaz de olvidar algo así
好きだった 好きだった いまだって すがりつきたくなるほど
すき だっ た すき だっ た いま だって すがりつき たく なる ほど
suki datta suki datta ima datte sugaritsuki taku naru hodo
Le amaba, le amaba, incluso ahora, tanto que se quiero suplicar
それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ
それなのに て が とどく さき の きみ が みえ なく なり そう だ
sorenanoni te ga todoku saki no kimi ga mie naku nari sou da
Aún así, tú que estás ante mí y que puedo alcanzar con mi mano, parece que te dejo de ver (desvaneces)
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
ヒトヒラ の はな ビラ が ゆれ て いる ぼく の となり で いま
Hitohira no hana bira ga yure te iru boku no tonari de ima
Un solo pétalo se está balanceando, a mi lado, ahora
間違った 恋だったそんな事 思いたくはない
まちがっ た こい だっ た そんな こと おもい たく は ない
machigatta koi datta sonna koto omoi taku ha nai
Fue un amor equivocado, no me gustaría pensar que fue así
テーブルの向こう 暗い顔してる
テーブル の むこう くらい かお し てる
tēburu no mukou kurai kao shiteru
Al otro lado de la mesa, pones una cara triste (oscura)
切り出す コトバに 怯えてんだ
きりだす ことば に おびえ て ん だ
kiridasu kotoba ni obie te n da
Tienes miedo de las palabras que empiezo a decir
いったい いつから僕ら こんなキモチに 気づかないふり続けてたんだ?
いったい いつ から ぼくら こんな キモチ に きづかない ふりつづけてたん だ?
ittai itsu kara bokura konna kimochi ni kidukanai furitsuduketetan da?
¿Desde cuándo diablos nosotros (seguiremos) fingimos que no nos damos cuenta de estos sentimientos?
出逢った日のような あの透き通る風の中で
であった ひ の ような あの すきとおる かぜ の なかで
deatta hi no youna ano sukitooru kaze no naka de
¿Desde cuándo diablos nosotros (seguiremos) fingimos que no nos damos cuenta de estos sentimientos?
やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい
やりなおせる の なら もういちど だきしめたい
yarinaoseru no nara mouichido dakishimetai
Si se puede volver a hacerlo (intentarlo), me gustaría abrazarte otra vez
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
ヒトヒラ の はな ビラ が ゆれ て いる ぼく の となり で いま
hitohira no hana bira ga yure te iru boku no tonari de ima
Un solo pétalo se está balanceando, a mi lado, ahora
間違った 恋だった そんな事 思いたくはない
まちがっ た こい だっ た そんな こと おもい たく は ない
machigatta koi datta sonna koto omoi taku ha nai
Fue un amor equivocado, no me gustaría pensar que fue así
好きだった はずだった いつだって声が聞きたくなるほど
すき だっ た はず だっ た いつ だって こえ が きき たく なる ほど
suki datta hazu datta itsu datte koe ga kiki taku naru hodo
Se supone que la amaba tanto que siempre tenía ganas de escuchar (su) voz
それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ
それなのに て が とどく さき の きみ が みえ なく なり そう だ
sorenanoni te ga todoku saki no kimi ga mie naku nari sou da
Aún así, tú que estás ante mí y que puedo alcanzar con mi mano, parece que te dejo de ver (desvaneces)
平気だってすぐ我慢してたのは
へいき だって すぐ がまん し て た の は
heiki datte sugu gaman shite ta no ha
El aguantarse diciendo que no pasa nada
きっと僕たちの悪いトコで
きっと ぼく たち の わるい トコ で
kitto boku tachi no warui toko de
Seguramente era nuestro lado malo
いっつも一緒にいたいって 想ってたのに
いっつも いっしょ に い たい って おもっ て た のに
ittsumo issho ni i tai tte omotte ta noni
A pesar de que pensaba que siempre quería estar junto contigo
すれ違いは現実を変えた?
すれちがい は げんじつ を かえ た ?
surechigai ha genjitsu o kae ta ?
¿Los desencuentros cambiaron la realidad?
出逢った日のような あの柔らかな笑顔だって
であっ た ひ の よう な あの やわらか な えがお だって
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
Incluso aquella sonrisa dócil como de aquel día que nos conocimos
すぐに取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい
すぐ に とりもどせる き が し て た だきしめ たい
sugu ni torimodoseru ki ga shite ta dakishime tai
Me imaginaba que la podría recuperar rápido, te quiero abrazar
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 僕のとなりで今
ヒトヒラ の はな ビラ が ゆれ て いる ぼく の となり で いま
hitohira no hana bira ga yure te iru boku no tonari de ima
Un solo pétalo se está balanceando, a mi lado, ahora
間違った 恋だった そんな事 思いたくはない
まちがっ た こい だっ た そんな こと おもい たく は ない
machigatta koi datta sonna koto omoi taku ha nai
Fue un amor equivocado, no me gustaría pensar que fue así
黙ったままの君の手のひら
だまっ た まま の きみ の てのひら
damatta mama no kimi no tenohira
La palma de tu mano de ti estando callado
たどり着いたナミダがハジけた
たどりつい た ナミダ が ハジ けた
tadoritsui ta namida ga haji keta
Se desprendió la lágrima que llegó (a tu mano)
こんな僕たちの 時間を巻き戻して・・・
こんな ぼく たち の じかん を まき もどし て ・ ・ ・
konna boku tachi no jikan o makimodoshi te…
Rebobinaré el tiempo de nosotros como estamos (ahora) y…
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 僕のとなりで今
ヒトヒラ の はな ビラ が まい おち た ぼく の となり で いま
hitohira no hana bira ga maiochi ta boku no tonari de ima
Un solo pétalo cayó volando, a mi lado, ahora
間違った 恋だった なんて忘れられるはずはないんだ
まちがっ た こい だっ た なんて わすれ られる はず は ない ん だ
machigatta koi datta nante wasure rareru hazu ha nai n da
Fue un amor equivocado, nunca seré capaz de olvidar algo así
好きだった 好きだった いまだって すがりつきたくなるほど
すき だっ た すき だっ た いま だって すがりつき たく なる ほど
suki datta suki datta ima datte sugaritsuki taku naru hodo
Le amaba, le amaba, incluso ahora, tanto que se quiero suplicar
それなのに 手が届く先の君が 見えなくなりそうだ
それなのに て が とどく さき の きみ が みえ なく なり そう だ
sorenanoni te ga todoku saki no kimi ga mie naku nari sou da
Aún así, tú que estás ante mí y que puedo alcanzar con mi mano, parece que te dejo de ver (desvaneces)

Gracias a UsagiAiさん por editar.
ありがとうございます

Más canciones:

[catlist id=2459]


1 comentario

  1. Hola, hace falta retocar esta.

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.