Anime FAIRY TAIL OP 16 BACK-ON “Strike Back” en español



(STRIKE BACK)
( STRIKE BACK )
(STRIKE BACK )
(Contra-ataca)
軌道すら変えられないくらいの確率だとしても
きどう すら かえられない くらい の かくりつ だ としても
kidō sura kaerarenai kurai no kakuritsu da toshitemo
Aunque sea la probabilidad tan baja que ni siquiera puedes cambiar su trayectoria
1パーセントでもあればもちろん抵抗でしょ?
いち パーセント でも あれば もちろんていこう でしょ ?
ichipāsentodemo areba mochiron teikō desho?
Con solo que sea un 1%, por supuesto, (ya) es oposición (resistencia), no?
所詮、『運命』と投げつけられたって、No I Won’t!
しょせん 、 『 うんめい 』 と なげつけられたって 、 No I Won ‘ t !
shosen, ‘unmei’ to nagetsukeraretatte, No I Won’t!
De todas maneras, que me lo echen a la cara como “destino”, No I Wont!
ひっくり返して、Because だってキミと未来を見れたら最高じゃない?
ひっくりかえして 、 Because だって キミ と みらい を みれたら さいこう じゃない ?
hikkurikaeshite, Because datte kimi to mirai wo miretara saikō janai?
Dale la vuelta, porque, sabes?, no sería increíble si pudiera per el futuro contigo?
Bring it on! cuz I’m jus gonna grow up in the battle HEY!!
Bring it on ! cuz I ‘ m jus gonna grow up in the battle HEY !!
Bring it on! cuz I’m jus gonna grow up in the battle HEY!!
Atrévete vamos! Porque yo voy a crecer en la batalla, HEY!!
ぶち抜く曇天!
ぶちぬく どんてん !
buchinuku donten!
Atravieso el tiempo nublado!
Still burning my fire 天を切り裂く雷鳴 I gotta かき消すNightmare
Still burning my fireてん を きりさく らいめい I gotta かきけす Nightmare
Still burning my fireten wo kirisaku raimei I gotta kakikesu Nightmare
Aun quema mi fuego, relámpago que raja el cielo, tengo que borrar las pesadillas
ただ未来が見たくて!
ただ みらい が みたくて !
tada mirai ga mitakute!
Yo tan solo quiero ver el futuro!
過去、未来、そして生きてる今、
かこ、 みらい、そして いきてる いま 、
kako, mirai, soshite ikiteru ima,
El pasado, futuro, y el ahora en el que vivo
I ain’t scared of my past and now for 託された明日
I ain ‘ t scared of my past and now forたくさ れ た あした
I ain’t scared of my past and now for takusareta ashita
No temo el pasado y ahora con el mañana que soy responsable
Screaming out for my pride!!
Screaming out for my pride !!
Screaming out for my pride!!
Grito por mi orgullo!!
涙見たくないから、叫び続けるよ!ずっと…
なみだ みたくない から 、 さけびつづける よ ! ずっと …
namida mitakunai kara, sakebitsuzukeru yo! zutto?
Porque no quiero ver lágrimas, sigo gritando! Por siempre…
(I’m never falling down! 追い風を背に吹き飛ばすDestiny!)
( I ‘ m never falling down ! おいかぜ を せ に ふきとばす Destiny !)
(I’m never falling down! oikaze wo se ni fukitobasu Destiny!)
(Nunca voy a caer! Con el viento a favor a mi espalda hago volar por los aires el destino!)
この背中にある、笑顔守りたいから! ずっと…
この せなか に ある 、 えがお まもりたい から ! ずっと …
kono senaka ni aru, egao mamoritai kara! zutto?
Porque quiero proteger la sonrisa, que está en esta espalda! Por siempre…
(I gotta blast off your pain for you and me!
( I gotta blast off your pain for you and me !
(I gotta blast off your pain for you and me!
(Tengo que terminar con tu dolor por ti y por mí
悲しみなんて Rest in peace!)
かなしみ なんて Rest in peace !)
kanashimi nante Rest in peace!)
Que las tristezas descansen en paz!)
何度でも…
なんどでも …
nandodemo?
Cuantas veces (sea necesario)…
記憶内の端っこの方で『もうツライ』と壁を叩いても
きおくない の はしっこ の ほうで 『 もう ツライ 』 と かべ を たたいても
kiokunai no hajikko no hōde ‘mō tsurai’ to kabe wo tataitemo
Aunque en un rincón dentro de mis recuerdos, golpee la pared diciendo “Qué duro!”
何%でも、僕はもう振り返らないだろう
なんぱーせんとでも 、 ぼく は もう ふりかえらない だろう
nanpāsentodemo, boku ha mō furikaeranai darou
Por alto que sea el %, yo ya no miraré atrás
理性のRain降り出したって All I know!
りせい の Rain ふりだしたって All I know !
risei no Rain furidashita tte All I know!
Aunque caiga una lluvia de razón (cordura),
迷わないさBecause だってキミと叶えたい夢が未来(あす)にあるから!
まよわない さ Because だって キミ と かなえたい ゆめ が みらい (あす) に ある から !
mayowanai sa Because datte kimi to kanaetai yume ga mirai (asu) ni aru kara!
No tengo dudas, porque, sabes?, tengo un sueño en el futuro (mañana) que quiero cumplir contigo
暁纏って反撃だsoldiers follow me now.
あかつき まとって はんげき だ soldiers follow me now .
akatsuki matotte hangeki da soldiers follow me now .
Con el alba en el cuerpo contraataca! Soldados seguidme ahora.
Don’t you ever stop! We pay it back in spades right!
Don ‘ t you ever stop ! We pay it back in spades right !
Don’t you ever stop! We pay it back in spades right!
¡Nunca te pares!
天の邪鬼な感覚をplay back! 憂い無く生きるのさこの刹那
あまのじゃく な かんかく を play back ! うれいなく いきる の さ この せつな
amanojaku na kankaku wo play back! urei naku ikiru no sa kono setsuna
La sensación de ir en contra de todo! Vive sin penas este instante
Struggle, sorrow, They’ll disappear like bubbles but
Struggle , sorrow , They ‘ ll disappear like bubbles but
Struggle, sorrow, They’ll disappear like bubbles but
Agonía, tristeza, desaparecen como burbujas pero
誰も消せない胸の中のcandle!
だれ も けせない むね の なか の candle !
daremo kesenai mune no naka no candle!
La vela dentro de tu pecho que nadie puede apagar!
Screaming out for your pride!!
Screaming out for your pride !!
Screaming out for your pride!!
¡Grita por tu orgullo!
心を燃やして、照らし続けるよずっと…
こころ を もやして 、てらしつづける よ ずっと …
kokoro wo moyashite,terashitsuzukeru yo zutto?
Haz quemar tu corazón, y que siga iluminando, por siempre…
(Nobody can blow out my fire 消せない!越える灰色の世界!)
( Nobody can blow out my fire けせない ! こえる はいいろ の せかい !)[?]
(Nobody can blow out my fire kesenai! koeru haiiro no sekai!)[?]
(¡Nadie puede extinguir mi fuego, no lo pueden extinguir! Lo supero,el mundo de color gris!)
迷わない様に、見失わない様にずっと…
まよわない ように 、 みうしなわない ように ずっと …
mayowanai yōni, miushinawanai yōni zutto?
Para no tener dudas, para no perderse a uno mismo, por siempre…
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
( Don ‘ t blind your eyes , if you ‘ re lost on the way !
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
(No ciegues tus ojos, si estás perdido en el camino!
かまわない I’m gonna be your light!)
かまわない I ‘ m gonna be your light !)
kamawanai I’m gonna be your light!)
No me importa, yo voy a ser tu luz)
So take my hands!!
So take my hands !!
Sotake my hands!!
¡¡Por eso toma mis manos!!
(Hey, whatever we’re living for?
( Hey , whatever we ‘ re living for ?
(Hey, whatever we’re living for ?
(Hey, por lo que sea que nosotros vivimos,
I live for this shit)
I live for this shit )
I live for this shit )
Yo vivo por esta mierda)
We gotta stand up and go with the pride
We gotta stand up and go with the pride
We gotta stand up and go with the pride
Tennemos que pararnos e ir con el orgullo
It’s like the sun rising way over the clouds
It ‘ s like the sun rising way over the clouds
It’s like the sun rising way over the clouds
Es como el sol elevándose muy por encima de las nubes
We gotta stand up and go with the pride
We gotta stand up and go with the pride
We gotta stand up and go with the pride
Tennemos que pararnos e ir con el orgullo
It’s like the sun rising way over the clouds
It ‘ s like the sun rising way over the clouds
It’s like the sun rising way over the clouds
Es como el sol elevándose muy por encima de las nubes
涙見たくないから、叫び続けるよ!ずっと…
なみだ みたくない から 、さけびつづける よ ! ずっと …
namida mitakunai kara, sakebitsuzukeru yo! zutto?
Porque no quiero ver lágrimas, sigo gritando! Por siempre…
(I’m never falling down! 追い風を背に吹き飛ばすDestiny!)
( I ‘ m never falling down ! おいかぜ を せ に ふきとばす Destiny !)
(I’m never falling down! oikaze wo se ni fukitobasu Destiny!)
(Nunca voy a caer! Con el viento a favor a mi espalda hago volar por los aires el destino!)
この背中にある、笑顔守りたいから! ずっと…
この せなか に ある 、えがお まもりたい から ! ずっと …
kono senaka ni aru, egao mamoritai kara! zutto?
Porque quiero proteger la sonrisa, que está en esta espalda! Por siempre…
(I gotta blast off your pain for you and me!
( I gotta blast off your pain for you and me !
(I gotta blast off your pain for you and me!
(Tengo que terminar con tu dolor por ti y por mí
悲しみなんて Rest in peace!)
かなしみ なんて Rest in peace !)
kanashimi nante Rest in peace!)
Que las tristezas descansen en paz!)
心を燃やして、照らし続けるよずっと…
こころ を もやして 、てらしつづける よ ずっと …
kokoro wo moyashite, terashitsuzukeru yo zutto?
Haz quemar tu corazón, y que siga iluminando, por siempre…
(Nobody can blow out my fire 消せない!越える灰色の世界!)
( Nobody can blow out my fire けせない ! こえる はいいろ の せかい !)[?]
Nobody can blow out my fire kesenai! koeru haiiro no sekai!
(Nadie puede extinguir mi fuego, no lo pueden extinguir! Lo supero,el mundo de color gris!)
迷わない様に、見失わない様にずっと…
まよわない ように 、 みうしなわない ように ずっと …
mayowanai yōni, miushinawanai yōni zutto?
Para no tener dudas, para no perderse a uno mismo, por siempre…
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
( Don ‘ t blind your eyes , if you ‘ re lost on the way !
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
(No ciegues tus ojos, si estás perdido en el camino!
かまわない I’m gonna be your light!)
かまわない I ‘ m gonna be your light !)
kamawanai I’m gonna be your light!)
No me importa, yo voy a ser tu luz)
So take my hand!!
So take my hand !!
Sotake my hand!!
Por eso toma mis manos!!

Gracias a UsagiAiさん por editar.
ありがとうございます


コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.