Anime RURONI KENSHIN Siam Shade “1/3 no Junjou na Kanjou”” en español



壊れるほど愛しても
こわれるほどあいしても
Kowareru hodo aishite mo
Aunque te ame tanto que me quiebre
1/3も伝わらない
さんぶんのいちもつたわらない
San bun no ichi mo tsutawaranai
Solo te llega un tercio (de mis sentimientos)
純情な感情は空回り
じゅんじょうなかんじょうはからまわり
Junjōna kanjō ha karamawari
Mis puros sentimientos no sirven para nada
I love you さえ言えないでいる My heart
I love you さえいえないでいる My heart
I love you sae ienai de iru My heart
Me quedo sin decir ni siquiera “I love you”, My heart
長くて眠れない夜が 君への想い
ながくてねむれないよるがきみへのおもい
Nagakute nemurenai yoru ga kimi he no omoi
Las noches largas que no puedo dormir, (por) mis sintimientos hacia ti
「それは恋なんです」 と囁くよ
「それはこいなんです」とささやくよ
“Sore ha koi nan desu” to sasayaku yo
“Eso es el amor”, me susurran
とめどなく語りかける揺れる鼓動は
とめどなくかたりかけるゆれるこどうは
Tomedonaku katari kakeru yureru kodō ha
Los latidos que se estremecen y que sin parar me hablan
微熱混じりの 溜息へとかわる
びねつまじりのためいきへとかわる
Binetsu majiri no tameiki he to kawaru
Se transforman en un suspiro mezclado con fiebre (febril)
Give me smile and shine days 君のsmileで
Give me smile and shine days きみの smile で
Give me smile and shine days kimi no smile de
Give me smile and shine day, con tu smile
凍てつく夜の寒さもGoodこらえられる
いてつくよるのさむさも Good こらえられる
Itetsuku yoru no samusa mo Good koraerareru
Incluso el frío de una noche que hiela, lo puedo soportar
壊れるほど愛しても 1/3も伝わらない
こわれるほどあいしてもさんぶんのいちもつたわらない
Kowareru hodo aishite mo san bun no ichi mo tsutawaranai
Aunque te ame tanto que me quiebre, solo te llega un tercio (de mis sentimientos)
純情な感情は空回り
じゅんじょうなかんじょうはからまわり
Junjōna kanjō ha karamawari
Mis puros sentimientos no sirven para nada
I love you さえ言えないでいる My heart
I love you さえいえないでいる My heart
I love you sae ienai de iru My heart
Me quedo sin decir ni siquiera “I love you”, My heart
真夏の雨のように 渇いた素肌
まなつのあめのようにかわいたすはだ
Manatsu no ame no you ni kawaita suhada
Como la lluvia de pleno verano, mi piel desnuda (está) seca
潤す君の笑顔がまぶしくて
うるおすきみのえがおがまぶしくて
Uruosu kimi no egao ga mabushikute
Tu sonrisa que me humedece es resplandeciente
Give me smile and shine days 急に澄まさないで
Give me smile and shine days きゅうにすまさないで
Give me smile and shine days kyūni sumasanaide
Give me smile and shine days, no te enfríes de repente
どんなに困難で難関な壁も越えるから
どんなにこんなんでたんかんなかべもこえるから
Donnani konnande tankanna kabe mo koeru kara
Ya que, por muy complicada y problemática que sea la muralla, la sobrepasaré
どれだけ君を愛したら この想い届くのだろう
どれだけきみをあいしたらこのおもいとどくのだろう
Doredake kimi wo aishitara kono omoi todoku no darō
¿Cuánto tendría que amarte para que te llegaran estos sentimientos?
見つめられると 言えない 言葉が宙に舞う
みつめられるといえないことばがちゅうにまう
Mitsumerareru to ienai kotoba ga chū ni mau
Si soy mirado (tú me miras), unas palabras que no se pueden decir bailan en el aire
離れれば離れるほど 愛しい人だと気付く
はなれればはなれるほどいとしいひとだときづく
Hanarereba hanareru hodo itoshii hito da to kiduku
Cuanto más me separo de ti más cuenta me doy de lo adorable que eres
求めれば求める程に 切ない距離を感じてる My heart
もとめればもとめるていにせつないきょりをかんじてる My heart
Motomereba motomeru tei ni setsunai kyori wo kanjiteru My heart
Cuanto más te pido más es la triste distancia que siento, My heart
Give me smile and shine days
Give me smile and nice days
もしもこの腕で君と抱きしめ合えたなら…
もしもこのうでできみとだきしめあえたなら…
Moshi mo kono ude de kimi to dakishime aeta nara …
Si solo pudiera abrazarte con estos (mis) brazos…
どれだけ君を愛したら この想い届くのだろう
どれだけきみをあいしたらこのおもいとどくのだろう
Doredake kimi wo aishitara kono omoi todoku no darō
¿Cuánto tendría que amarte para que te llegaran estos sentimientos?
夢の中では確かに 言えた筈なのに
ゆめのなかではたしかにいえたはずなのに
Yume no naka de ha tashikani ieta hazu nanoni
A pesar de que lo pude decir, si no recuerdo mal, en mis sueños
壊れるほど愛しても 1/3も伝わらない
こわれるほどあいしてもさんぶんのいちもつたわらない
Kowareru hodo ai shite mo san bun no ichi mo tsutawaranai
Aunque te ame tanto que me quiebre, solo te llega un tercio (de mis sentimientos)
純情な感情は空回り
じゅんじょうなかんじょうはからまわり
Junjōna kanjō ha karamawari
Mis puros sentimientos no sirven para nada
I love you さえ言えないでいる My heart
I love you さえいえないでいる My heart
I love you sae ienai de iru My heart
Me quedo sin decir ni siquiera “I love you”, My heart

Análisis del tema

空回り (からまわり)es lo que hace una rueda que gira en el aire sin tocar el suelo. Es una forma de explicar que no sirve para nada o que el esfuerzo no tiene sentido hacerlo.

ほど / 届く(とどく)/ 想い

Estas son las palabras claves de este tema. Vale la pena aprender bien sus matices.

ほど es una expresión de intensidad “cuanto más… más…” y se usa repitiendo el mismo verbo en forma BA seguido de su forma diccionario.

離れれば離れるほど
cuanto más me separo más…

求めれば求める程に
cuanto más pido más…

届く とどく es mi verbo preferido. Se usa tanto para paquetes que llegan a tu domicilio como sentimientos que se envían para que otro los reciba.

La imagen es enviar por correo. Imagina que el corazón de la otra persona es el destino. Le enviamos un 愛してる あいしてる te quiero. Si le llega el paquete de amor significa que él o ella lo ha aceptado y por lo tanto es correspondido o sabe de nuestros sentimientos.

想い おもい sentimiento es otra palabra interesante. Describe específicamente el sentimiento de recordar o pensar continuamente en la otra pesona.

Los siguientes kanjis son poco frecuentes pero interesantes de aprender:

鼓動 y 囁く

鼓動 こどう latido
囁く ささやく susurrar

Más canciones:

[catlist id=2459]


3 comentario

  1. ¡Hola!
    Me encanta esta canción y Siam Shade, utiliza vocabulario diferente al que suelo escuchar en otras canciones y su forma de expresar es diferente también, aparte de ser una de las mejores bandas J-Rock 🙂

    He visto que en el vídeo falta un cachito de letra, por lo que dejo aquí un vídeo de Siam Shade cantando la canción en directo ^^
    https://www.youtube.com/watch?v=AdGW7DpTZ7w

    ¡Un saludo y gracias!

    • Por cierto, acabo de ver una posible errata:
      もとめればもとめるていにせつないきょりをかんじてる My heart
      Motomereba motomeru tei ni setsunai kyori wo kanjiteru My heart
      Cuando debería ser
      もとめればもとめるほどにせつないきょりをかんじてる My heart
      Motomereba motomeru hodo ni setsunai kyori wo kanjiteru My heart

  2. Muchas gracias por sus comentarios, ahora mismo lo veo Adrian

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.