Anime SWORD ART ONLINE Lisa “Crossing Field” en español



認めていた臆病な過去
みとめていた おくびょう な かこ
mitometeita okubyō na kako
El pasado cobarde que yo había admitido
わからないままに怖がっていた
わからない まま に こわがっていた
wakaranai mama ni kowagatteita
Me mostraba con miedo sin entenderlo (bien)
後ろの自分が現実を今に映す
うしろ の じぶん が げんじつ を いま に うつす
ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
Mi yo anterior reflejará la realidad en algún momento
いくつもの空を描いたここはきっと
いくつも の そら を えがいた ここ は きっと
ikutsu mo no sora wo egaita koko ha kitto
Este lugar donde se dibujaron (imaginaron) varios cielos (futuros), seguramente
儚い心 乱して
はかない こころ  みだして
hakanai kokoro midashite
Está perturbando el (mi) efímera mente
夢で高く跳んだ躰は
ゆめ で たかく とんだ からだ は
yume de takaku tonda karada ha
El (mi) cuerpo que voló alto en sueños
どんな不安纏っても振り払っていく
どんな ふあん まとっても ふりはらっていく
donna fuan matottemo furiharatte iku
Se desprende de cualquier preocupación
眠る小さな想い拡がり出して
ねむる ちいさな おもい ひろがりだして
nemuru chīsana omoi hirogaridashite
Los pequeños sentimientos que duermen empiezan a propagarse
気付く弱い私 君がいれば
きづく よわい わたし  きみ が いれば
kizuku yowai watashi kimi ga ireba
Débil de mí que me doy cuenta, si tú estuvieras conmigo
暗い世界強くいれた
くらい せかい つよく いれた
kurai sekai tsuyoku ireta
Podría haber estado fuerte en un mundo oscuro
長い夢見る心はそう永遠で
ながい ゆめみる こころ は そう えいえん で
nagai yumemiru kokoro ha sō eien de
(Mi) corazón que sueña por mucho tiempo, eso es, (↑fuerte) eternamente
探していた導く光
さがしていた みちびく ひかり
sagashiteita michibiku hikari
La luz guiadora que yo buscaba
触れればすべて思い出して
ふれれば すべて おもいだして
furereba subete omoidashite
Al tocarla, lo recuerdo todo y
掛け替えのない大切な今をくれる
かけがえのない たいせつ な いま を くれる
kakegae no nai taisetsu na ima wo kureru
Me da (concede) este momento (tan) importante y único
目を閉じ世界を知った
め を とじ せかい を しった
me wo toji sekai wo shitta
Cerré los ojos y conocí el mundo
それはいつも暖かいのに痛くて
それ は いつも あたたかい のに いたくて
sore ha itsumo atatakai no ni itakute
Y la verdad es doloroso aunque siempre cálido
繋ぐ確かな願い重なり合って
つなぐ たしか な ねがい かさなりあって
tsunagu tashika na negai kasanariatte
Se amontonan los certeros deseos que nos conectan
見える迷いは動き始めた
みえる まよい は うごきはじめた
mieru mayoi ha ugokihajimeta
Las dudas que se ven (atisban) han empezado a moverse
君を守りたくて背負う傷は
きみ を まもりたくて せおう きず は
kimi wo mamoritakute seou kizu ha
Las heridas que tengo por querer protegerte
深い眠りの中 漂った
ふかい ねむり の なか  ただよった
fukai nemuri no naka tadayotta
Iban a la deriva en un sueño profundo
代わらない約束だった
かわらない やくそく だった
kawaranai yakusoku datta
Era una promesa que no se remplaza (irremplazable)
二人信じた絆はそう鮮明に
ふたり しんじた きずな は そう せんめい に
futari shinjita kizuna ha sō senmei ni
La unión en la que creíamos los dos, eso es, estaba clara
声が届くまで名前を呼んで
こえ が とどく まで なまえ を よんで
koe ga todoku made namae wo yonde
Te llamé hasta que te llegara (mi) voz y
出会えた奇跡 感じたいもっと
であえた きせき  かんじたい もっと
deaeta kiseki kanjitai motto
El milagro de habernos encontrado, quiero sentirlo, más
夢で高く跳んだ躰は
ゆめ で たかく とんだ からだ は
yume de takaku tonda karada ha
El (mi) cuerpo que voló alto en sueños
どんな不安纏っても振り払っていく
どんな ふあん まとっても ふりはらっていく
donna fuan matottemo furiharatte iku
Se desprende de cualquier preocupación
眠る小さな想い拡がり出して
ねむる ちいさな おもい ひろがりだして
nemuru chīsana omoi hirogaridashite
Los pequeños sentimientos que duermen empiezan a propagarse
気付く弱い私 君がいれば
きづく よわい わたし  きみ が いれば
kizuku yowai watashi kimi ga ireba
Débil de mí que me doy cuenta, si tú estuvieras conmigo
暗い世界強くいれた
くらい せかい つよく いれた
kurai sekai tsuyoku ireta
Podría haber estado fuerte en un mundo oscuro
長い夢見る心はそう永遠で
ながい ゆめみる こころ は そう えいえん で
nagai yumemiru kokoro ha sō eien de
(Mi) corazón que sueña por mucho tiempo, eso es, (↑fuerte) eternamente

Análisis del tema

儚い はかない

Este adjetivo es efímero, fugaz pero con el matiz de triste y melancólico.

Por cierto, estrella fugaz se dice 流れ星 ながれぼし.

認める みとめる

認める implica aceptar algo como lo correcto o como lo cotidiano.

心 こころ

心 es una palabra complicadísima de traducir porque combina la razón, conocimiento, sentimientos y voluntad en el mismo concepto.

Gracias a UsagiAiさん por su editor.
ありがとうございます


4 comentario

  1. Me parece genial esta idea de las canciones, pero con el kanji no sé hacerlo, y por mucho que le dé al botón de ‘Kana’, no pasa nada.
    Gracias

  2. Hermoso tema 🙂

  3. Esta increíble!!!!! SUGOIYONE—–!!!! Me encanta porque puedo practicar la lectura, el kikitori y además gramática pero todo de manera muy divertida!!
    Honto ni Arigatou Gosaimasu Kira sensei!!

  4. llevo como 10 openings y no he aprendido nada pero esta muy buana esta idea almenos pronuncio mejor 🙂

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.