Cómo felicitar el Año Nuevo en japonés

Hay dos formas de felicitar el Año Nuevo dependiendo de si es antes o después del 1 de enero.

Antes del 1 de enero (forma abreviada y más común):

よいお(とし)

Significa: ¡Feliz Año!

Antes del 1 de enero (forma completa):

よいお(とし)をお(むか)えください

Significa: ¡Que pase usted un Feliz Año!

No se usa mucho como saludo o felicitación cuando uno se despide, pero se ve en emails o acompañado de una profunda reverencia con los compañeros del trabajo.

Antes del 1 de enero (forma completa y formal, de uso en empresas):

今年(ことし)大変(たいへん)世話(せわ)になりました。
よいお(とし)をお(むか)えください。

Significa: Gracias por todo este año. ¡Que pase usted un Feliz Año!

Lo puedes usar cuando estés con la secretaría, el jefe o alguien que esté por encima de tu cargo. Quedarás muy bien y se alegrarán.

Después del 1 de enero (forma común)

()けましておめでとうございます

Significa: ¡Feliz Año!

El más usado en la calle.

Después del 1 de enero (forma joven y abreviada):

あけおめ!

Significa: ¡Feliz Año!

Suele usarse como asunto en un email, twitter, facebook o directamente con amigos o íntimos.


コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.