En esta lección estudiamos el ítem TO IU TO, TO IEBA o TO ITTARA en japonés para preparar el examen JLPT N3.
というと se traduce como Y A PROPÓSITO DE o Y AHORA QUE MENCIONAS.
> ファセドスさんが出ていた抹茶のチャレンジ動画は面白かった!
¡Qué divertidos fue el challenge video de maccha de Fasedos!> ファセドスといえば、最近チャンネルに出ていないね。
Ahora que mencionas a Fasedos, no le veo últimamente en el canal.
Normalmente se usa en mitad de una conversación. Alguien interrumpe con lo que cierta palabra le hace recordar.
休暇(きゅうか)中にどこに行ってきた?
スペインに旅行してきた。すごく楽しかった!
> スペインといえばフラメンコだよね
Observa la asociación de términos en los siguientes ejemplos usando といえば.
ペルーといえば、マチュピチュだよね
メキシコといえば、タコスだよね
日本といえばヘンタイだよね
1964年といえば、東京オリンピックが行われた年です。
美しい芸能人(げいのうじん)といえば、まつこデラックスに決まってる!
といえば puede intercambiarse por というと y といったら sin cambio en el significado.
ペルーといえば、マチュピチュだよね
ペルーというと、マチュピチュだよね
ペルーといったら、マチュピチュだよね
La forma más común es といえば, seguido de というと y といったら.
もんだい Ejercicio
Responde con lo primero que te hagan recordar los siguientes términos usando といえば .
れい:2001年といえば、スペース・オデッセイの映画だね。
すばらしいアニメ
美しい女性
ヒットした歌手
エジプト
おもしろい所
ファセドス
[/table]
プチテスト MINI EXAMEN en 3 minutos
Elige la respuesta correcta entre las opciones.
Responde en 2 minutos a las preguntas de vocabulario.