Cómo se usa TSUMORI DATTA GA en japonés

En esta lección estudiamos el uso de TSUMORI DATTA GA つもりだったが, en preparación para el Noken JLPT N3.

つもり se usa para presuponer que algo es verdad. Se traduce como PENSAR, IMAGINAR o CREER.

会計はべつべつにしたつもりだったが、彼がぜんぶ払ってしまった。
PENSABA (presupuse) que nos habían cobrado por separado, pero (resultó que) él lo pagó todo.

やさしく注意したつもりだったが、カノジョは泣き出してしまった。
Pensaba (creía) que le había llamado la atención amablemente, pero ella rompió a llorar.

Usamos つもり cuando imaginábamos, pensábamos o presuponíamos que algo era real, pero la realidad nos demuestra que estábamos equivocados.

自分ではまだ若いつもりでいたが、あの時の試合でダメだった。
Yo pensaba que era joven aún, pero el partido me fue fatal.

タヌキの写真を撮るつもりだったが、犬と狐しかいなかった。
Mi intención era sacar fotos de tanukis, pero solo había perros y zorros.

もんだい EJERCICIO

Traduce つもり en las siguientes oraciones:

店員にになったつもりで、いらっしゃいませ!と言ってください。

何さまのつもり?

あの人はなんだ?王様のつもりか

彼は自分では出来るつもりだが、周りからの評価(ひょうか)が低い。

もんだい EJERCICIO

Traduce las siguientes oraciones con つもり:

Pensaba que me había quedado bien la comida pero, ちょっと辛かった。

Pensaba que se me había curado el resfriado pero、まだだった。

Hoy pensaba empezar a practicar béisbol pero, 忙しくて無理だった。

見る Mostrar

Pensaba que me había quedado bien la comida pero, ちょっと辛かった。
料理は、うまく出来たつもりだったが、ちょっと辛かった。

Pensaba que se me había curado el resfriado pero、まだだった。
風邪はもう治ったつもりだったが、まだだった。

Hoy pensaba empezar a practicar béisbol pero, 忙しくて無理だった。
今日から野球を始めるつもりだったが、忙しくて無理だった。


プチテスト MINI EXAMEN en 3 minutos

Elige la respuesta correcta entre las opciones.

Responde en 2 minutos a las preguntas de vocabulario.


INDICE JLPT N5MANUALES UNICOM N5


コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Advertisment ad adsense adlogger