Cómo se usan las partículas DAKE y SHIKA – JLPT N5 Curso online gratis

DIFERENCIAS GRAMATICALES

だけ se usa con el verbo en forma positiva:

半分だけある
Solo queda la mitad.

しか se usa con el verbo en forma negativa.

半分しかない
Solo queda la mitad.

Aunque ambos se traducen como SOLO o ÚNICAMENTE, existe un matiz que los diferencia.

さいごの もんだいだけ できなかった
Solo me quedó por hacer el último ejercicio (los hice todos menos el último).

さいごの もんだいしか できなかった。
Solo pude hacer el último ejercicio (me los dejé todos).

だけ es optimista. だけ nos dice todo lo que has hecho.

しか es pesimista. しか nos dice lo único que has hecho.

もんだい EJERCICIO

Traduce las siguientes oraciones con だけ y しか de forma que se vea diferencia en español.

彼の家には ラジオだけあります。
彼の家には ラジオしかありません。

漢字だけべんきょうしました。
漢字しかべんきょうしませんでした。

本だけ買いました。
本しか買いませんでした。

簡単な英語だけ話すことができます。
簡単な英語しか話すことができません。


プチテスト MINI EXAMEN en 3 minutos

Elige la parte de la oración que encaja en la ★.

Responde en 2 minutos a las preguntas de vocabulario.


INDICE JLPT N3MANUALES UNICOM N3


1 comentario

  1. Kira, cómo estás?
    No hay un error en esta oración?
    さいごの もんだいだけ できなかった

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Advertisment ad adsense adlogger