Condiciones para renovar el estado de residencia

ビザ vs 在留資格

ビザ es el visado, es la entrada al parque de atracciones. La empresa que esté interesada en contratarte solicitará la ビザ a la embajada.  Cuando entres en Japón, en el aeropuerto, te estamparán el sello de permiso de entrada y el estado de residencia para el que te hayan contratado. (Proceso abreviado)

El 在留資格 (ざいりゅうしかく) es el estado de residencia. Es lo que te habilita como trabajador, estudiante o cualquier otra actividad para permanecer legalmente en Japón. Los residentes ilegales no tienen 在留資格 (ざいりゅうしかく).

ビザ

在留資格

更新するための条件は?

¿Cuáles son las 条件(じょうけん)condiciones para 更新(こうしん)renovar el 在留資格(ざいりゅうしかく)?

Aparte de lo más evidente como es la pura presentación del パスポート pasaporte, 申請書 (しんせいしょ)solicitud y la 写真(しゃしん)foto, vas a necesitar tener a un 保証人(ほしょうにん)garante o aval. Es decir, una persona que se responsabilice de tus actos en caso de problemas legales y que éste sea japonés.

更新 こうしん renovación
条件 条件 condiciones
在留資格 ざいりゅうしかく estado de residencia
パスポート ぱすぽーと pasaporte
申請書 しんせいしょ solicitud
写真 しゃしん foto
保証人 ほしょうにん garante o aval

Las condiciones son las siguientes según las directrices de Inmigración (consulta aquí el documento original en español y en japonés)

  1. Trabajo de acuerdo con su categoría
  2. Buena conducta
  3. Independencia económica
  4. Contrato en buena condición
  5. Pagar impuestos debidamente

La independencia económica se define como ganar el mismo sueldo que un japonés común, es decir, ganar de 180,000 a 200,000 yenes mensuales (Xe Converter, conversor de divisas) con un contrato en condiciones, de una empresa reconocida y estable.

Por buena conducta se refiere a no haber cometido infracciones, ser denunciado o haber participado en actividades políticas no permitidas, etc. No siempre depende de ti mantener un buen expediente pues te puedes ver involucrado en algún accidente o pelea de terceros.

Cartas de apoyo

En cada 更新(こうしん)pido a las empresas donde trabajo o ofrezco actividad es de voluntariado, que emitan un documento indicando el tipo de actividades en las que participo y cómo contribuyo a su mejora. También les pido que expresen que me siguen necesitando para el siguiente año.

El documento tiene que incluir:

  • Tipo de actividad en la que te ves envuelto
  • Contenido de la actividad en detalle
  • Expresar que renueven el 在留資格(ざいりゅうしかく)

El motivo de la renovación

En el motivo de la renovación escribe lo siguiente:

引き続き ◯◯として 活動すること

ひきつづき ◯◯として かつどうすること

Seguir con mi actividad laboral de ◯◯

No escribas motivos como que te gusta mucho Japón, que quieres vivir para siempre o pedir número de años a renovar. Simplemente deja claro que tu interés es el de trabajar en la actividad de tu área de especialización.

今年もよろしく!

Gracias a todos por el seguimiento y espero contribuir un año más al crecimiento personal de todos mis estudiantes, ofreciendo lo que creo que es el mejor método y material en cada lección.

Para expresar agradecimiento por algo puedes usar lo siguiente:

キラ先生!おめでとう!
Kira sensei! Felicidades!

今年もよろしくお願いします
ことしも よろしくおねがいします
Este año seguiremos en contacto

いっしょに頑張りましょう
いっしょにがんばりましょう
Nos esforzaremos juntos


8 comentario

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.