En esta lección comparamos los adverbios SOTTO そっと y KOSSORI こっそり en preparación para el Noken JLPT N3.
そっと y こっそり = SILENCIOSAMENTE
Para no ser descubierto hay que actuar SILENCIOSAMENTE. Es en este matiz donde se parecen こっそり y そっと.
そっと = MOVIMIENTO SIGILOSO
そっと significa SILENCIOSAMENTE cuando se hace algo con lentitud, suavidad, ternura, sigilo.
そっと describe un movimiento silencioso sin importar si va a ser descubierto o es privado.
もんだい EJERCICIO
Busca en las siguientes oraciones la acción sigilosa que ocurre en silencio:
田舎にそっと暮らしている。
彼女がまだ眠っているので、彼はそっとトイレに行った。
授業が始まっていたので、そっと席に着いた。
そっとドアを開く。
彼女は私にそっと自分の電話番号を教えてくれた。
こっそり = EN SECRETO
こっそり significa EN SECRETO.
部長の部屋にこっそり忍び込んだ。
Se coló en la habitación en sigilo.
こっそり es lo que haría un ninja para escapar o alguien que no quisiera ser descubierto.
こっそり es como se hacen los negocios ilegales como el estraperlo o el contrabando.
こっそり es cuando te casas o practicas tu religión a escondidas.
独立運動はこっそり行われた。
アントニオはこっそり日本人の女性と結婚した。
昼間にこっそり家に帰ってきた。
部長の部屋にこっそり忍び込んだ。
社員がこっそりパソコンのデータを消した。
カレシのラインをこっそり見る。
プチテスト MINI EXAMEN en 3 minutos
Elige la respuesta correcta entre las opciones.
Responde en 2 minutos a las preguntas de vocabulario.
INDICE JLPT N3
2 comentario