DIFERENCIAS entre TAI y TAGARU たい vs たがる

食べたい?食べたいよ

El ítem たい SOLO se puede usar con la primera persona y la segunda. Podemos concluir que 〜たい es QUIERO o QUIERES.

なにしたい?
¿Qué quieres hacer?

たこ焼き食べたい!
¡Quiero comer takoyaki!

どこ行きたい?
大阪(おおさか)に 行きたいよ

何が聞きたい?
JPOPが 聞きたい

食べたがる

Usamos たがる para hablar de una tercera persona, alguien cuyas intenciones no nos quedan claras.

Tanto がる como たがる significan que alguien PARECE QUE QUIERE.

子供は あまいものを食べたがっている
Los niños (parece que) quieren comer algo dulce.

Observa la necesidad de usar たがる para hablar de intenciones en tercera persona.

YO → 私は、 メキシコに 行きたい
OTRO → 若い人は、メキシコに行きたがる

YO → 私は、ビールを買いたい
OTRO → カノジョは、ビールを買いたがっている

YO → 私は、ゲームを遊びたい
OTRO → 大人も、ゲームを遊びたがる

YO → 私は、パイロットになりたいです。
OTRO → 友だちも、パイロットになりたがっています

たがる como tener mucha ganas de

たがる sirve también para enfatizar la gran voluntad que alguien está mostrando. Lee atentamente los ejemplos.

ファセさんはパーティーに行きたがっている。
Fase tiene muchas ganas de ir a la fiesta.

その犬は、たこやきを食べたがっている。あぶないよ
Ten cuidado. Ese perro tiene ganas de comerse tu takoyaki.

ヨコちゃんは、とてもやせたがっている。もうすぐ 夏だからね。
Yoko tiene muchas ganas de adelgazar. Es que ya viene el verano.

子供は外に遊びに行きたがっている
El niño se muere de ganas por salir afuera a jugar.

たがる sugiere que es tal la voluntad de una tercera persona que no puede evitar mostrarlo físicamente (con expresiones o movimientos).

プチテスト MINI EXAMEN en 3 minutos

Elige la respuesta correcta entre las opciones.

INDICE

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Advertisment ad adsense adlogger