EL EFECTO DE LA MALDITA EFUSIVIDAD LATINA EN LA MENTE JAPONESA

Foland nos ayuda a entender las claves culturales de Japón para que entiendas mucho mejor la frustración del choque cultural.

Foland es nuestro experto en amores.

En el debate de hoy te comentamos el impacto que causa la efusividad amorosa latina en la mente de una mujer japonesa.

TU EFUSIVIDAD EMOCIONAL PUEDE SER NEGATIVA

Este es el típico mensaje que los fogosos latinos envían a japonesas que conocen por la Red a los pocos días de chatear.

¿Has sentido alguna vez el impulso de enviar algo así?

CÓMO SE INTERPRETA TU EFUSIVIDAD

En el discurso romántico de los japoneses, este mensaje no provoca ninguna emoción más allá del exotismo. Les sonará cool por ser ingles y, de paso, recuerden alguna escena de película. Pero por dentro están:

  • sufriendo por no saber cómo corresponder a eso y,
  • pensando que eres un gran mentiroso o un gran actor.

Entrar a matar con estas declaraciones amorosas abusivas lleva a las japonesas a cuestionarse estas cosas:

  • POCO TACTO: la primera cosa que se cuestionan es el poco tacto.
  • SITUACIÓN VIOLENTA: se sienten forzadas a corresponder tu “buena” intención.
  • ABUSO DE CONFIANZA: piensan “¿Con qué facilidad es capaz de abusar de la confianza ofrecida?”

CONCLUSIÓN: DESCONFIANZA

La conclusión a la que se llega es la desconfianza en los latinos. Esto crea estereotipos que luego ellas aplicarán a más latinos.

La japonesa termina disfrutando de esos momentos de efusividad y, por dentro, pensando que es todo mentira, puro teatro, y que no está dispuesta a vivir con eso. 

CHOQUE CULTURAL NOW

Ten en cuenta la interpretación cultural tan diferente de una emoción tan pura, tan intensa y tan bonita como puede ser expresar sinceramente lo que sientes en el momento.

Esto es un choque cultural de manual. Ocurre cuando te has esforzado al máximo consiguiendo el efecto contrario. La persona que recibe el mensaje no ha sabido leer tu intención ni tu práctica.

La primera reacción que se tiene es de culpar a la persona porque no nos sabe entender. Se obvia el contexto cultural (las costumbres, los valores y las creencias) y se interpreta como un ataque, falta de interés o con segundas intenciones. El choque cultural suele sentar muy mal.

SOLUCIONES: CÓMO CANALIZAR LA EFUSIVIDAD

La solución no es que la persona nos entienda, sino buscar una forma de enviar ese mensaje que sea convincente para ambos.

El esfuerzo por amoldarse tiene que venir por ambas partes, pues tú perderás tu cultural si te amoldas al 100% a la otra persona. Por cultura me refiero a “la forma de expresar algo en el código de tu país”.

Además, la solución tiene que ser negociada previamente. No suele surgir espontáneamente. Eso hace que en raras ocasiones se llegue a una solución que una culturas. Muy poca gente está dispuesta a hablar de cómo expresar sus sentimientos. Es algo tan embebido en tu conducta y que viene de tan atrás en tu vida (adquirido entre 0 y 10 años de edad), que te será en la práctica difícil de asimilar.


コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.