Estructura TE OKU ておく “preparar algo para después”

En esta lección vemos el uso del ítem TE OKU ておく para el examen JLPT N4.

ファセドスさん、タバコがなくった。一箱(ひとはこ)買っておいてください。
Se me terminó el tabaco. ¿Puedes comprar una caja?

La forma 〜ておく (〜ておきます) significa hacer una acción concreta que será necesaria para lo que viene después.

ビールを買っておきますね
Voy a comprar cervezas (para la fiesta que viene después).

En japonés vemos necesario diferenciar entre hacer algo y hacer algo porque sea necesario.

ビールを買っておきますね
Voy a comprar cervezas (para la fiesta que viene después).

ビールを買いますね
Voy a comprar cervezas.

Las frases con ておく se acompañan con frecuencia con una explicación con から o ので que deja claro por qué COMPRAMOS LA CERVEZA ビールを買っておく.

明日家でパーティーをしますので、ビールを買っておきます。
Como mañana haré una fiesta en casa, voy a comprar cervezas.

もんだい Ejercicio

Lee y analiza la estructura de los siguientes ejemplos. ¿Por qué se usa ておく en cada oración?

来年日本にりゅうがくするから、日本語を勉強しておきます。

明日かいぎがあるので、アイデアをまとめておきました。

後で田中さんに会いますから、メッセージを送っておきます。

日本語を勉強するまえに、テキストを買っておきます。

そのコーヒーは後で飲みますから、そこにおいておいてください。

この漢字は難しいから、ノートに書いておきましょう。


〜ておく → 〜とく

En el japonés de la calle y en la informalidad en el N4 verás la forma contraída de ておく.

話しておく → 話しとく
買っておく → 買っとく
飲んでおく → 飲んどく
勉強しておく → 勉強しとく


プチテスト MINI EXAMEN en 3 minutos

Elige la respuesta correcta entre las opciones.


INDICE

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.