Cómo se usa y forma la causativa en japonés

En esta lección estudiamos la forma causativa o 使役形 しえきけい, vista en la lección 48 del MNN, en preparación para el JLPT N4.

La forma CAUSATIVA se usa para obligar, forzar o permitir que alguien haga algo:

学生を学校に行かせます
Forzar al estudiante a ir al colegio.

赤ちゃんにミルクを飲ませます
Hacer que el bebé tome leche.

FORMA CAUSATIVA SASERU させる

Estudiamos la forma causativa させる en la lección 48 del MNN.

G1 書く → 書かせる

G2 食べさせる / かけさせる

G3 させる y こさせる

させる tiene una fuerte carga jerárquica.

させる lo usan los dirigentes con sus súbditos, los jefes con sus empleados y los padres con los hijos. Nunca se usa al revés.

JEFE: この部屋はきたないです!かたづけてください

ENCARGADO: 申し訳ありません。すぐに部下にかたづけさせます。

PATRONES DE USO CON SASERU

Hay dos estructuras en función del verbo:

ESTRUCTURA 1

⑴ 〜 〜 させます
alguienは a alguienを obliga a hacer

Observa cómo los verbos usan como objeto con a la persona que fuerzan o obligan a hacer algo:

かれ田中さん立たせた

ファセドスさんマリアちゃんレストランに行かせます

お父さん子ども歩かせた

社長社員遅くまで働かせる

ESTRUCTURA 2

A diferencia del la primera, el verbo ya cuenta con un objeto en la oración.

⑵ 〜 〜 〜 させます
alguienは a alguienに algoを obliga a hacer

Por ejemplo:

赤ちゃんミルク飲ませる時間です
Es la hora de hacer que el bebé tome leche.

Usamos con 赤ちゃん porque la partícula ya está tomada con el objeto del verbo 飲むミルクを飲む).

Observa el significado de cada partícula en los ejemplos:

学生たちを英語学校に通わせている

新入社員をソファーにかけさせた

子どもにつまらない本を読ませた

させる = JERARQUÍA

El denominador común en todos los ejemplos es la relación de poder entre el que obliga y el que es obligado.

De hecho, させる suele venir acompañado del adverbio 無理やり(むりやり)A LA FUERZA o FORZADAMENTE.

無理やり〜させる
Obligar a la fuerza

El adverbio 無理やり acompaña con frecuencia a la forma causativa cuando esta se usa para obligar.

無理やり deja claro que la acción va en contra de la voluntad de la persona obligada.

田中さんを無理やり立たせた

マリアちゃんをレストランに無理やり行かせた

無理やり子どもを歩かせた

子どもを無理やり歩かせた

社長は無理やり社員を遅くまで働かせる


プチテスト MINI EXAMEN en 3 minutos

Elige la respuesta correcta entre las opciones.


INDICE

1 comentario

  1. Este video es el mismo que el de la pasiva-causativa, no trata sobre la forma causativa. Saludos y gracias por tanto material de estudio!!!

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Advertisment ad adsense adlogger