Game KINGDOM HEARTS 2 Utada Hikaru “Passion” en español



思い出せばはるかはるか
おもいだせば はるか はるか
omoidaseba haruka haruka
Si recordáramos, (nos queda) muy lejano muy lejano
未来はどこまでも輝いてた
みらい は どこまでも かがやいてた
mirai ha doko mademo kagayaiteta
El futuro (en todos los aspectos) brillaba hasta el fin
きれいな青空の下で
きれい な あおぞら の した で
kirei na aozora no shita de
Bajo el bonito cielo azul
僕らは少しだけ怯えていた
ぼくら は すこし だけ おびえていた
bokura ha sukoshi dake obieteita
Nosotros teníamos solo un poco de miedo
懐かしい色に窓が染まる
なつかしい いろ に まど が そまる
natsukashii iro ni mado ga somaru
La ventana se tiñe de un nostálgico color
前を向いてれば
まえ を むかいてれ ば
mae wo mukaitereba
Si miraras hacia adelante
また会えますか
また あえ ます か
mata aemasu ka
¿Nos veremos nuevamente?
未来はどこへでも続いているんだ
みらい は どこへでも つづいているん だ
mirai ha dokohedemo tsuzuiteirunda
El futuro sigue (se conecta) a todos lugares
大きな看板の下で
おおきな かんばん の した で
ōkina kanban no shita de
Debajo del gran cartel
時代の移ろいを見ていたいな
じだい の うつろい を みていたい な
jidai no utsuroi wo miteitai na
Los cambios de la época me gustaría pasarlo mirándolos
二度と会えぬ人に場所に
にどと あえぬ ひと に ばしょ に
nidoto aenu hito ni basho ni
A las personas que nunca más veré y a los lugares
窓を開ける
まど を あける
mado wo akeru
Les abro una ventana
思い出せばは春か春か
おもいだせば はるか はるか
omoidaseba haruka haruka
Si recordáramos, (nos queda) muy lejano muy lejano
未来はどこまでも輝いてた
みらい は どこまでも かがやいてた
mirai ha doko made mo kagayaiteta
El futuro (en todos los aspectos) brillaba hasta el fin
きれいな青空の下で
きれい な あおぞら の した で
kirei na aozora no shita de
Bajo el bonito cielo azul
僕らはいつまでも眠っていた
ぼくら は いつまでも ねむっていた
bokura ha itsumademo nemutteita
Nosotros dormíamos siempre
ずっと前に好きだった人
ずっと まえ に すき だった ひと
zutto mae ni suki datta hito
(De) La persona que desde mucho antes amaba
冬に子供が生まれるそうだ
ふゆ に こども が うまれる そうだ
fuyu ni kodomo ga umarerusō da
En invierno me dijeron que nacerá (su) niño
むかしからの決まりごとを
むかし から の きまり ごと を
mukashi kara no kimari goto o
Las normas (establecidas) desde el pasado
たまに疑いたくなるよ
たま に うたがいたくなる よ
tama ni utagaitakunaru yo
Algunas veces me dan ganas de dudar de ellas
ずっと忘れられなかったの
ずっと わすれられなかった の
zutto wasurerarenakatta no
Nunca lo pude olvidar
年賀状は写真付きかな
ねんがじょう は しゃしんつき か な
nengajō ha shashintsuki kana
¿La tarjeta de año nuevo incluye foto?
私たちにできなかったことを
わたしたち に できなかった こと を
watashitachi ni dekinakatta koto wo
Lo que nosotros no pudimos hacer
とても懐かしく思うよ
とても なつかしく おもう よ
totemo natsukashiku omou yo
Lo añoro mucho
My fear my love
My fear my love
My fear my love
My fear My love
青空の下で
あおぞら の した で
aozora no shita de
Bajo el cielo azul

Traducción por Monica Takey
ありがとうございます


2 comentario

  1. Joel Sanchez Marquez says:

    Me gusta mucho esta canción. Gracias por compartirla, Kira- sensei. Ahora puedo saber los kanji implicados en esta melodía.

  2. Se ha caido el video. Por favor, puedes arreglarlo?.
    Esto es genial.

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.