Game KINGDOM HEARTS 2 Utada Hikaru “Passion” en español



思い出せばはるかはるか
おもいだせば はるか はるか
omoidaseba haruka haruka
Si recordáramos, (nos queda) muy lejano muy lejano
未来はどこまでも輝いてた
みらい は どこまでも かがやいてた
mirai ha doko mademo kagayaiteta
El futuro (en todos los aspectos) brillaba hasta el fin
きれいな青空の下で
きれい な あおぞら の した で
kirei na aozora no shita de
Bajo el bonito cielo azul
僕らは少しだけ怯えていた
ぼくら は すこし だけ おびえていた
bokura ha sukoshi dake obieteita
Nosotros teníamos solo un poco de miedo
懐かしい色に窓が染まる
なつかしい いろ に まど が そまる
natsukashii iro ni mado ga somaru
La ventana se tiñe de un nostálgico color
前を向いてれば
まえ を むかいてれ ば
mae wo mukaitereba
Si miraras hacia adelante
また会えますか
また あえ ます か
mata aemasu ka
¿Nos veremos nuevamente?
未来はどこへでも続いているんだ
みらい は どこへでも つづいているん だ
mirai ha dokohedemo tsuzuiteirunda
El futuro sigue (se conecta) a todos lugares
大きな看板の下で
おおきな かんばん の した で
ōkina kanban no shita de
Debajo del gran cartel
時代の移ろいを見ていたいな
じだい の うつろい を みていたい な
jidai no utsuroi wo miteitai na
Los cambios de la época me gustaría pasarlo mirándolos
二度と会えぬ人に場所に
にどと あえぬ ひと に ばしょ に
nidoto aenu hito ni basho ni
A las personas que nunca más veré y a los lugares
窓を開ける
まど を あける
mado wo akeru
Les abro una ventana
思い出せばは春か春か
おもいだせば はるか はるか
omoidaseba haruka haruka
Si recordáramos, (nos queda) muy lejano muy lejano
未来はどこまでも輝いてた
みらい は どこまでも かがやいてた
mirai ha doko made mo kagayaiteta
El futuro (en todos los aspectos) brillaba hasta el fin
きれいな青空の下で
きれい な あおぞら の した で
kirei na aozora no shita de
Bajo el bonito cielo azul
僕らはいつまでも眠っていた
ぼくら は いつまでも ねむっていた
bokura ha itsumademo nemutteita
Nosotros dormíamos siempre
ずっと前に好きだった人
ずっと まえ に すき だった ひと
zutto mae ni suki datta hito
(De) La persona que desde mucho antes amaba
冬に子供が生まれるそうだ
ふゆ に こども が うまれる そうだ
fuyu ni kodomo ga umarerusō da
En invierno me dijeron que nacerá (su) niño
むかしからの決まりごとを
むかし から の きまり ごと を
mukashi kara no kimari goto o
Las normas (establecidas) desde el pasado
たまに疑いたくなるよ
たま に うたがいたくなる よ
tama ni utagaitakunaru yo
Algunas veces me dan ganas de dudar de ellas
ずっと忘れられなかったの
ずっと わすれられなかった の
zutto wasurerarenakatta no
Nunca lo pude olvidar
年賀状は写真付きかな
ねんがじょう は しゃしんつき か な
nengajō ha shashintsuki kana
¿La tarjeta de año nuevo incluye foto?
私たちにできなかったことを
わたしたち に できなかった こと を
watashitachi ni dekinakatta koto wo
Lo que nosotros no pudimos hacer
とても懐かしく思うよ
とても なつかしく おもう よ
totemo natsukashiku omou yo
Lo añoro mucho
My fear my love
My fear my love
My fear my love
My fear My love
青空の下で
あおぞら の した で
aozora no shita de
Bajo el cielo azul

Traducción por Monica Takey
ありがとうございます


2 comentario

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.