Nivel de japonés necesario para leer Kakashi Hiden

Cuando ves esta maravillosa obra, Kakashi Hiden,te emocionas y al mismo tiempo te preguntas si tendrás nivel suficiente para leerlo. Te preocupa que la lectura se convierta en un sinfín de consultas al diccionario y en una frustración continua de gramática rara.

kakashi.hiden.uraomote

Antes de comprar te dejo aquí la primera página para que te pongas a prueba. Está transcrito con el mismo furigana que el original. Más abajo el análisis.

地上五百メートル上空の強風を受けながら、サイがふり向く。
「本当にひとりで大丈夫かい、ナルト?」
「ああ」 ナルトは、はるか下方にある、敵地をにらみつけた。「問題ねェってばよ」
「だけど、きみの手はまだ・・・」
「あんなやつら、片手で大丈夫だってばよ」
超獣偽画(ちょうじゅうぎが)によって作り出された鴻(おおとり)は、夜陰(やいん)にまぎれて、地上からは目視できない。
が、ナルトの眼には、ちゃんと地上が見えていた。
すでに、丑三(うしみ)つ時(どき)だというのに、標的(ターゲット)の潜(ひそ)む荒山の谷には、まだ夜警の松明(たいまつ)が煌々(こうこう)と燃えている。
あちこちに見張りの忍(しのび)が立っていた。
切り立った岸壁と、まるで剣山(けんざん)のような稜線(りょうせん)が、冷たい月明かりを受け、しっとりと濡れているように見えた。
「まさに天嶮(てんけん)の要害(ようがい)・・・」 サイがナルトの心中を代弁した。

Análisis del japonés

El nivel requerido a nivel gramatical, kanji y comprensión de texto es de un N2 (intermedio alto o B1 alto según el MCER). Un Shokyu II completo y dominado NO es suficiente para entenderlo. Se requiere Chukyu II por la falta de imágenes y el exceso de palabras kanji (o 漢語 かんご kango).

Así, la primera muralla que debes franquear es el kanji. La falta de furigana ya te deja claro que necesitas más de 1000 kanji.

Las expresiones son literarias y pertenecen al registro escrito. No escucharás en la calle palabras como 煌々(こうこう)と,  天嶮(てんけん)の要害(ようがい) o 心中を代弁した., ni tienen ninguna utilidad en la conversación.

Otro problema es que los diccionarios Japonés-Español conocidos no contienen estas palabras. Además, diccionarios en Japonés-Inglés los traducen de forma vaga y ambigua. El nivel que necesitas es el de buscar japones en diccionario japonés como haría un nativo.

Un nativo japonés de 16-17 años seguramente no habrá leído ni visto nunca antes expresiones como: 丑三(うしみ)つ時(どき),  鴻(おおとり) o 天嶮(てんけん)の要害(ようがい). Las pasará por alto o las asociará segun el contexto, que es normalmente lo que hacemos en nuestro idioma también.

¿Para quién es esta lectura?

Esta lectura supone un reto (divertido y apasionante) idiomático hasta para los nativos. Es una lectura recomendada para un nivel N2 alto o N1 que quiere ampliar vocabulario, un tipo de vocabulario novelesco que no tiene ninguna utilidad en la vida diaria (conversación, lectura de periódicos, trabajo, interacción).

Atreverse a leer y echarle cojones es ya una faceta en ti. Pues el simple hecho de estudiar japones ya te hace valiente. Sin embargo, en tu empeño por analizarlo e intentar comprenderlo todo no quieres terminar con cada página así:

Kakashi Hiden

Mas bien debería quedarte algo así en cada hoja:

Kakashi.Hiden.pagina.pocos.borrones

 

¿Por qué no intentarlo?

Puedes pensar que a mayor dificultad mayor es el aprendizaje en el idioma. Sin embargo, la realidad en el aprendizaje de idiomas es diferente. Te cuento el porqué.

Supongamos que tienes nivel Shokyu I y le dedicas horas y horas, cientas de búsquedas y consultas al diccionario de gramática (y a Kira). ¿Al llegar al final habrás aprendido algo? Seguramente mas que si no lo hicieras. Pero tendrás dos problemas graves:

  1. Conocerás muchas palabras del registro escrito que nadie entenderá en conversación. Habrás memorizado cientos de palabras que sonaran a chino al hablar. Tampoco sabrás la diferencia entre las palabras sencillas (útiles y prácticas) y las complejas. Esto te causará mas confusión.
  2. La inversión de tiempo no sera proporcional a la mejora de tu nivel de japones. Para mejorar en un idioma de forma rápida necesitas una lectura que este a tu nivel pero que represente un pequeño reto. No quieres un súper reto como el de esta novela. Los grandes lingüistas recomiendan la formula: “tu nivel +1”. En el caso de Kakashi Hiden es “tu nivel +100” (para un Shokyu I o II).

¿Por qué no dedicar mejor tu tiempo a leer otras lecturas de tu nivel?

Aprenderás más y más rápido. Entiendo que Kakashi es mas atractivo que leer cuentos para niños pero ese es tu 忍道 にんどう, el camino del ninja. Un 下忍 げにん tiene un largo camino hasta ser 上忍 じょうにん.

Te recomiendo estas lecturas para niños que encuentro interesantes, divertidas y sobre todo eficientes para aprender rápido con un nivel Shokyu I.

Lecturas sencillas

Lecturas sencillas

gachagacha.hiroyuki

Gacha Gacha

 

Doraemon Plus

Doraemon Plus


コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.