Este servicio está principalmente destinado a traducir nombres en kanji japonés y elegir el mejor estilo para tatuar (fuente). También incluye traducciones de frases, párrafos o búsqueda de una expresión concreta en japonés.
Formaliza el pedido a través del botón de PayPal abajo. Recibirás respuesta en un plazo de 24 horas.
PEDIDO de KANJI (PayPal)Si no estás interesado en entender el significado de los kanji y solo buscas una simple conversión por sonido, te recomiendo las siguientes webs:
¿QUÉ INCLUYE EL SERVICIO DE TRADUCCIÓN?
Negociación del término, frase, nombre y sus kanji.
Algunos ejemplos pasados de consultas:
- Traducción al japonés de “do or do not, there is no try.”.
- Búsqueda de un tatuaje que exprese amor de pareja.
- Traducción del código de honor o conductual personal.
- Traducción de “mi vida siempre a tu lado” para una alianza.
- Trifuerza de kanji que combine disciplina, familia y amor.
- Traducción de los términois ETERNIDAD o TRANSCENDENCIA.
- Búsqueda de un kanji que refleje SOLITARIO y REFLEXIÓN sin connotaciones negativas.
Negociación y elección del kanji según significado y trazos.
Recibirás una serie de coincidencias y combinaciones posibles para tatuar el concepto o frase que estás pensando.
- En el caso de un nombre, suele haber de entre 3 a 6 formas de combinar un nombre con kanji.
- En el caso de conceptos abstractos como amor, libertad, dominio, etc. hay que tener en cuenta los matices culturales.
Una plantilla con todas los estilos de kanji para tatuarse.
Elige el estilo de escritura que más te guste y lleva esta plantilla al profesional de tatuajes y puedes ver cómo quedará en tu cuerpo.
Ejemplo con el concepto DRAGON VOLADOR en kanji: 飛龍.

Diferentes estilos para ser usados en tatuajes en japonés.

Preview de los lugares del cuerpo en los que podrías ponerte un tatuaje.
Ejemplos de pedidos anteriores para ser tatuados
HONOR e ILUMINACIÓN han sido algunos de los más de 100 tatuajes asesorados en los últimos dos años.
Formaliza el pedido a través del botón de PayPal abajo. Recibirás respuesta en un plazo de 24 horas.
PEDIDO de TATUAJE (PayPal)
hola cual es el costo si quiero una frase completa en lugar de un nombre?
Es el mismo precio.
el servicio incluye la pronunciación, el kanji, y la fuente o como?
Incluye todo eso y lo que dice en esta web.
Kira no quiero hacer ningun pedido por ahora, pero solo decirte que sois la poya, seguid asi.
Tengo dos cuestiones. Me quiero hacer el nombre de mi madre y de mi hermana. Mi hermana se llama Susana que significa flor de loto (viene del egipcio) lo cual se traduce en Ren (hablo de significado del nombre no de pronunciación). Y el de mi madre María (ese ya te lo dejaría a ti). Entonces, la tradición del nombre de mi madre lo harías como los ejemplos de arriba que según deduzco es la pronunciación o lo puedes hacer también con el significado? Y después, se añadirá un coste adicional si te pido a parte que me pases el kanji de mi hermana con la misma tipo que la que elegiría con mi madre?
Si hay alguna cosa que no has entendido bien dímelo.
Gracias de antemano, saludos.
Buenas, voy a hacerme un tatuaje y quería saber si podrías decirme si las letras significan lo que yo pienso que significan y si además me lo puedes enviar escrito con una fuente tipo manuscrito como si estuviera escrito con pincel
Sí, no habrá problema en ayudarte con el tatuaje después de efectuar el pago.
Hola Kira! Duda existencial, los 18 usd incluyen 1 nombre y 1 apellido? Por ejemplo Juan Lopez o sería 18 usd por juan y otros 18 por lópez?
El servicio incluye un nombre. En este caso será Juan López en kanji.
quiero traducir una frase entera de 3 oraciones cuesta mas?
Konnichiha! Si es una frase conexa el precio es el mismo. Si son tres frases totalmente diferentes se queda fuera. De todas maneras te devolveré el pago íntegro si no puedo atender tu pedido.
Buenas Kira
Quería preguntarte unas cuentas dudas. La primera quiero traducir una frase (un proverbio), cual de los dos debería pagar?
Tengo que elegir solo una o también viene en hiragana?
Y se podría hacer con los kanji/hiraganas y la típica ayuda visual en hiragana?
gracias y un saludo.
Konnichiha
No entiendo bien las dudas de hiragana. En cualquier caso este servicio es para traducir frases, tatuajes o buscar nombres.
Existe kanji solo para palabras? Por ejemplo un kanji para música, otro para amor, etc.
Gracias!
Cada kanji tiene su significado etimológico pero las palabras suelen estar compuestas por uno o dos pares de kanji.
Mi estimado kira, de antemano felicidades por tu sitio y gracias por la ayuda que nos estas proporsionando.
Mucho exito en todo.
Saludos desde mexico.
Hola Kira Sensei me gustaría tatuarme una frase de un autor japones pero la tengo en ingles podrías ayudarme y solo serian 20 USD o aumentaría el costo
Hola kira sensei me pensaba tatuar y pensaba tatuarme 7 palabras en kanji el coste por estas seria 20 dollares o 20 por cada una? Gracias
Estimado Kira sensei, quisiera saber cual seria el costo de sus honorarios por decirme si unos kanji que dibuje significan lo que pretendo???
P.D. Los felicito por su canal, tu y Fasedos son una forma de entretenimiento fresco que me ayuda a darme una idea Latina de un país al que tanto admiro ¡¿o admiraba!? Creo que gracias a Fasedos estoy dudando.
Hola kira! Quiero tatuarme los nombres de mi familia que son 4( dos hermanas y padre y madre). Cuanto me saldría tu servicio? 20 usd o 20 por cada nombre?
Me gustaría una fuente para la frase “俺 に 勝てる の は 俺 だけ だ” estilo shodo, ya que me la voy a tatuar en vertical. Antes de efectuar el pago, queria saber si tienes de ese tipo de fuentes.
Tengo en mente un tatuaje, y ya tengo el diseño, pero no sé si al estar en japón me mirarán raro “a parte de pensar en Yakuza”, esa es mi duda, es <>, el alma a la japonesa que no se parece al occidental sino como energía vital, ¿será este equivalente a tatuarme pie o cabeza? como tu mencionas que lo que piensan es literal. solo tengo esa duda, antes de hacer efectivo el tattoo
no se por qué desapareció la palabra, pero me refiero a Tamashi.
pues mi comentario es que esto esta desfasado en internet tienes traductores y los propios tatuadores tienen infinidad de letras y traducen están a constumbrados a un que les pidan frases en idiaomas como tu Nick que es alegre en árabe no es un servicio muy muy pero si alguien quiere puedes ganar dinerito aunquesea poco ….
Lo que me voy a tatuar ya aparte lo se escribir es fácil traductor google … tipos de letra en google … rápido y sencillo …. algunas letras son la polla con auras y todo …. y tengo un bluray lleno true type …. Gracias de todas formas Jose Luis …. si necesitas ayuda yo soy altruista en ese sentido gano dinero no con esto que es chorrada sino con otras cosas …. shayonara
Hola Kira
Ya llevo tiempo intentando encontrar los kanjis para un tatuaje pero no he tenido exito, tu me podrias ayudar con la combinacion y el diseno de Kanjis hasta encontrar los que quiero exactamente para mi tatuaje?
De verdad lo agradeceria mucho y desde luego pagaria por el servicio.
Kira sensei, soy scout, me gustaría un tatuaje con los principos y virtudes scout;
Dios, Patria, Hogar;
Lealtad, Abnegación, Pureza.
¿Es posible?
Se podria encargar un dragon para un tatuaje ?
Con su respectivo significado
Atiendo a la traducción y fuentes de caracteres, pero no de dibujos o estampados. Gracias por el interés y espero pronto tu encargo!
Hola Kira, para que me quede claro, yo por ejemplo te digo que quiero que me digas si mi nombre puede tener alguna traducción como por ejemplo el viento que camina, y lo traduces a hirana y katakana,¿no?
Gracias!
Hola, me gustaría saber, si sigue el servicio que ofreces en activo, me he enterado recientemente de tu canal, y me gustaría saber si sigues ofreciendolo, si es así habría problema en que me dijeras si significan los kanjis que me quiero tatuaje lo que sin de verdad y una fuente, así como de pincel propiamente dicha.. muchas gracias de antemano.
El servicio de traducción de kanjis para tatuar sigue activo.
¡Gracias por el interés y espero tu encargo!
Hola Kira-sensei!
A mí también me gustaría saber si el servicio sigue en activo para contratarlo. A mí personalmente lo que me interesa es una transliteración de mi nombre, Salvador, en kanji.
Gracias de antemano!
El servicio de traducción de kanjis para tatuar sigue activo.
¡Gracias por el interés y espero tu encargo!
Hola como estas? Necesito 4 palabras. Pero no puedo pagar tanto teniendo en cuenta la economía de mi país y la mía. Podrás hacerme alguna promo? Muchas gracias
Buenas, existiría algún KANJI para KICK BOXING? El deporte nació en Japón. Una cosa que no he entendido, y, (perdona mi ignorancia) es la siguiente, me llamo Jorge, ¿Eso quiere decir que hay de 3 a 6 formas distintas de representarlo en kanji? De ser así, cuál es el motivo?. Muchas gracias.
me interesa mucho las 7 virtudes de bushido o el codigo bushido para un tatuaje (en kanji por supuesto), con trazos como si fueran pintados, asi que espero tu respuesta para hacer la compra!! se que tienes buen gusto por eso no me preocupo, saludos y un abrazo desde México
no entiendo la diferencia entre el servicio de $25 y $23, alguien sabe??
Es un error mío. El precio es de 23 USD. Es un único precio.
Me gustaria traducir mi Mullor que es mi apellido es posible ? si es posible traducirlo efectuare el pago para saber cual es
Hola Kira, se te puede hacer el ingreso de otro modo? Tengo una duda para un tatuaje que me quiero hacer y me gustaría saber tu opinión.
Por desgracia no puedo aceptar pagos por otro medio más de PayPal.
Hola buenas Kira! quería preguntarte si en un encargo puedo pedirte por ejemplo (que sería mi caso) una fuente para el kanji del amor y la traducción también de mi nombre para tatuar. Un saludo y gracias!
Konnichiha! Sí, no hay ningún problema. Las consultas son 100% personalizadas para el kanji y tatuajes. Espero tu encargo!
Hola Kira sensei!, como estas, te quería preguntar algo que tiene que ver mas que nada en la forma en que van escritos los kanjis por ejemplo en mi caso ya tengo decidido que tatuarme, es:
気力 (que seria fuerza de voluntad o espíritu fuerte) según lo que he aprendido por separado seria “ki” y “poder o
fuerza” respectivamente.
pero quiero agregar un kanji más que seria 耐 (resistencia) por ende estaría quedando de la siguiente forma:
気
力
耐
mi duda es si estos dos significados se están leyendo por separado??(fuerza de voluntad, resistencia) o al estar unidos cambia el contexto del mensaje?? de verdad no he podido encontrar a nadie que me pueda asesorar por eso gracias al bendito Internet, puedo preguntarte a ti para poder despejar esta duda, estaré al tanto y gracias Sensei!!
Konnichiha! Para eso tengo este servicio. Espero el pago y nos ponemos a verlo en detalle.
Hola! Este servicio sigue disponible?
Sí, sigue disponible. Espero tu pedido!
Buen dia Sensei.
Llevo rato queriendo hacer el pedido, pero me marca error PayPal. Seria tan amable de proporcionarme su cuenta, para depositar cuanto antes?
Gracias y saludos.
Hola kira , una consulta…
Primero se formaliza el pago y luego te pones en contacto conmigo a través del numero de teléfono móvil o a través del email?
Quería una traducción de una frase y estoy interesado en el servicio que ofreces 🙂
Gracias de antemano 😉
En cuanto hagas el pago recibirás un email de confirmación e iniciamos la búsqueda. Te espero!
Kira sensei , hasta cuando estara disponible este servicio ? ya que pronto planeo comprarlo
Kira sensei , tengo una duda , el servicio es solo para una palabra ? o pueden ser varias porque lo que busco son el significado en 4 palabras diferentes ,o el servicio tiene un limite de uso
El servicio es por un tatuaje o por un mensaje que puede contener 1, 2 o 10 o más palabras.
Kira sensei entregas las traducciones en formato vector? 🙂
Lo hago en formato JPG.
Quisiera enviarte una foto de una amiga con un tatuaje en japonés y que me des tu punto de vista necesito pagar por eso ???