Uso de すみません SUMIMASEN en conversación – Curso gratis JLPT N5 Online

すみません SUMIMASEN se usa de tres formas muy diferenciadas.

すみません PERDÓN

Usamos すみません para pedir perdón.

お金がなくて すみません。

へんなことを言ってすみません。

まちがって すみません。

すみません LLAMADA DE ATENCIÓN

Usamos すみません para llamar la atención de alguien.

すみません。塩(しお)は どこに ありますか

すみませんが、先に 家に 帰ります。

すみません、これは わたしの にもつ です。

すみません GRACIAS

すみません significa GRACIAS y se usa como sinónimo de ありがとうございます, y es más común en la conversación cotidiana.

すみません es una forma de agradecer sintiéndose mal por el tiempo, esfuerzo o dinero que le hemos hecho perder a alguien con nuestro favor o encargo.

A diferencia del すみません de PERDÓN, este すみません se dice con una sonrisa y, a menudo, acompañado de la partícula

すみませんね

あ、どうも、すみません!

◯ 手伝いましょうか
てつだいましょう か

◯ すみませんね

DICCIONARIO JAPONÉS – INGLÉS RECOMENDADO para estudiantes

プチテスト MINI EXAMEN en 3 minutos

Elige la respuesta correcta entre las opciones.

Responde en 2 minutos a las preguntas de vocabulario.


INDICE JLPT N5MANUALES UNICOM N5


コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Advertisment ad adsense adlogger