YAMADA KUN TO 7NIN NO MAJO Weaver “Kuchiduke Diamond” en español



つまらない日常に
つまらない にちじょう に
tsumaranai nichijō ni
En la aburrida cotidianeidad
あなたは笑って虹を描いた
あなた は わらって にじ を えがいた
anata ha waratte niji wo egaita
Tú, sonriendo, dibujaste un arco iris
こんな違う僕ら出会うはずもない
こんな ちがう ぼくら で あう はず も ない
konna chigau bokura deau hazu mo nai
Nosotros, que somos tan diferentes, no es posible que nos encontremos (presente)
はずもなかったさ
はず も なかった さ
hazu mo nakatta sa
Ni hubiera sido posible (pasado)
泣かないって言って
なかないで いって
nakanaide itte
Dices que no vas a llorar
秘密の約束 消えない傷跡
ひみつ の やくそく きえない きずあと
himitsu no yakusoku kienai kizu ato
Una promesa secreta, cicatrices que no se van
守りたいと言ってしまえたら
まもりたい と いって しまえたら
mamoritai to itte shimaetara
Si pudieras terminar diciendo que quieres protegerme
きっと楽になるけれど
きっと らく に なる けれど
kitto raku ni naru keredo
Seguro que te sentirías mejor, pero
① どうしようもないほどに
①どう しよう も ない ほど に
① dōshiyō mo nai hodo ni
② Ya no se romperá (nuestra relación)
② もう引き裂かれない
②もう ひきさがれない
② mō hikisagarenai
① Tanto (tan fuerte) que no se puede hacer nada (por romperla)
本当の言葉聞きたくもない
ほんとう の こと ば ききたくもない
hontō no kotoba kikitaku mo nai
Ni siquiera quiero escuchar (tus) palabras de verdad
くちづけDIAMONDを
くちずけ DIAMOND を
kuchizuke DIAMOND wo
El Diamond beso
あなたの指に渡そう
あなた の ゆび に わたそう
anata no yubi ni watasō
Se lo entregaré a tus dedos
形のない約束いつだって思い出して
かたち の ない やくそく いつだって おもいだして
katachi no nai yakusoku itsudatte omoidashite
La promesa sin forma, recuérdala siempre que quieras
愛してる
あいしてる
aishiteru
Te amo
新しい日常とあなたが描いた虹は混ざらず
あたらしい にちじょう と あなた が えがいた にじ は まざらず
atarashii nichijō to anata ga egaita niji ha mazarazu
La nueva cotidianeidad que tú creaste y el arco iris no se mezclan
雨がやんだ空 それでも
あめ が やんだ そら それでも
ame ga yanda sora sore demo
Un cielo (limpio) en el que ha dejado de llover, aún así
光をまっている僕は
ひかり を まっている ぼく は
hikari wo matteiru boku ha
(Estoy) yo que (sigo) esperando la luz
① どうしようもないほどに
①どう しよう も ない ほど に
① dōshiyō mo nai hodo ni
② Ya no se romperá (nuestra relación)
② もう引き裂かれない
②もう ひきさかれて
② mō hikisakarete
① Tanto (tan fuerte) que no se puede hacer nada (por romperla)
本当の言葉知りたくもない
ほんとう の こと は しりたくもない
hontō no koto ha shiritaku mo nai
Ni siquiera quiero escuchar (tus) palabras de verdad
くちづけDIAMONDを
くちずけ DIAMOND を
kuchizuke DIAMOND wo
El DIAMOND beso
あなたの指に渡そう
あなた の ゆび に わたそう
anata no yubi ni watasō
Se lo entregaré a tus dedos
形のない約束いつだって思い出して
かたち の ない やくそく いつだって おもいだして
katachi no nai yakusoku itsudatte omoidashite
La promesa sin forma, recuérdala siempre que quieras
写真に残らない思い出をやきつけて
しゃしん に のこらない おもいで を やきつけて
shashin ni nokoranai omoide wo yakitsukete
Graba a fuego los recuerdos que no se quedan en las fotos
二人の約束が口癖で終わらぬように覚えてて
ふたり の やくそく が くちぐせ で おわらぬ ように おぼえてて
futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu yō ni oboetete
Recuérdalo para que la promesa (entre) los dos no termine en (simple) cantinela
僕だけに見せる表情をもう見つけたんだよ
ぼく だけ に みせる ひょうじょう を もう みつけたん だ よ
boku dake ni miseru hyōjō wo mō mitsuketanda yo
Ya encontré la expresión que solo me enseñas a mí
重ね合わせた記憶崩せないよ
かさねあわせた きおく くずせない よ
kasane awaseta kioku kuzusenai yo
No destruiré los recuerdos que ambos acumulamos
① どうしようもないほどに
①どう しよう も ない ほど に
① dōshiyō mo nai hodo ni
② Ya no se romperá (nuestra relación)
② もう隠せないから
②もう かくせない から
② mō kakusenai kara
① Tanto (Es tan fuerte) que no se puede hacer nada (por romperla)
本当のことなど ああ
ほんとう の こと など ああ
hontō no koto nado aa
Las cosas de verdad, entre otras, aah
これ以上聞きたくもないよ
これ いじょう ききたくもない よ
kore ijō kikitaku mo nai yo
Ya no quiero escucharlas más
くちづけDIAMONDを
くちずけ DIAMOND を
kuchizuke DIAMOND wo
El DIAMOND beso
あなたの指に渡そう
あなた の ゆび に わたそう
anata no yubi ni watasō
Se lo entregaré a tus dedos
形のない約束いつだって思い出して
かたち の ない やくそく いつだって おもいだして
katachi no nai yakusoku itsudatte omoidashite
La promesa sin forma, recuérdala siempre que quieras
写真に残らない思い出をやきつけて
しゃしん に のこらない おもいで を やきつけて
shashin ni nokoranai omoide wo yakitsukete
Graba a fuego los recuerdos que no se quedan en las fotos
二人の約束が口癖で終わらぬように覚えてて
ふたり の やくそく が くちぐせ で おわらぬ ように おぼえてて
futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu yō ni oboetete
Recuérdalo para que la promesa (entre) los dos no termine en (simple) cantinela
動き出す日常にあなたは涙で虹を描いた
うごきだす にちじょう あなた は なみだ で にじ を えがいた
ugokidasu nichijō anata ha namida de niji wo egaita
Tú creaste un arco iris con (tus) lágrimas en la cotidianeidad que da comienzo
二人は大丈夫
ふたり は だいじょうぶ
futari ha daijōbu
Los dos (nosotros) estamos bien (nos irá bien)
これからのことは何にも言わないで
これから の こと は なにも いわないで
korekara no koto ha nani mo iwanaide
No digas nada de lo que (ocurra) en adelante

Notas del tema

約束 日常 虹 形

Estas 4 palabras son para llevártelas a casa y recordarlas bien

約束 やくそく promesa/compromiso
日常 にちじょう cotidiano/lo de cada día
虹 にじ arco iris
形 かたち forma

形のない約束

Literalmente Una promesa sin forma se refiere a una promesa que no es oficial, no ha sido formalmente presentada.

Se ve frecuentemente la expresión 形だけの約束 かたち だけの やくそく una promesa solo de forma, queriendo decir que se ha redactado, formalizado y/o presentado pero no se lleva a cabo.

二人の約束が口癖で終わらぬように

口癖 くちぐせ es algo que se repite una y otra vez hasta perder su sentido original. El 口癖 es también un tic verbal o frase característica de un personaje. El 口癖 de Naruto es だってばよ.
El mensaje de este tema es que 約束 la promesa tiene que formalizarse, no puede terminar en una promesa solo de boca.


Gracias a Monica Takeyさん por editar.

Más canciones:

[catlist id=2459]


2 comentario

  1. El video fue borrado 🙁

  2. gracias (:

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.